כיוצא בו, המשכיר בית לחברו עד הגשמים, עד שתרד רביעה שנייה; המודר הניה מחברו עד הגשמים, עד שתרד רביעה שנייה. עד אימתיי עניים נכנסים לפרדסות, עד שתרד רביעה שנייה; מאימתיי נהנין ושורפין בתבן ובקש של שביעית, משתרד רביעה שנייה.
De la même façon, celui qui loue se maison à autrui « jusqu’à l’époque des pluies », c’est jusqu’aux deuxièmes pluies d’automne [que la maison sera louée]. Celui qui s’est interdit tout profit venant d’autrui « jusqu’à l’époque des pluies », c’est jusqu’aux deuxièmes pluies d’automne [qu’il devra respecter son vœu]. Jusqu’à quand les pauvres rentrent-ils dans les jardins ? Jusqu’aux deuxièmes pluies d’automne. A partir de quand tire-t-on profit et brûle-t-on la paille et le foin de la septième année ? Jusqu’aux deuxièmes pluies d’automne.