הכובש שלושה כבשים בחבית אחת רבי אליעזר אומר, אוכלין על הראשון; רבי יהושוע אומר, אף על האחרון. רבן גמליאל אומר, כל שכלה מינו מן השדה יבער מינו מן החבית; והלכה כדבריו. רבי שמעון אומר, כל הירק, אחד לביעור. אוכלין ברגילה, עד שיכלו הסינרייות מבקעת בית נטופה.
Si on fait macérer trois sortes de fruits dans un tonneau, Rabbi Eliézer dit : on n’en mange que tant que le premier fruit existe dans les champs. Rabbi Yehochoua dit : on mange des trois tant que le dernier existe dans les champs. Rabban Gamliel dit : chaque espèce ayant disparu des champs doit être éliminée du tonneau. La loi est fixée selon son opinion. Rabbi Chim’on dit : tous les légumes sont considérés comme une seule espèce en ce qui concerne le Bi’our. On peut manger le pourpier jusqu’à ce que le sigaryot (plante de la vallée) ait disparu de la plaine de Beth Nétofa.