Logo Torah-Box
Torah PDF

Torah écrite (pentateuque) » Exode (Chemot)

Chapitre 31

Afficher le commentaire de RachiAfficher en Hébreu Télécharger le PDF
31,1
L’Éternel parla à Moïse en ces termes:
31,2
"Vois, j’ai désigné expressément Beçalêl, fils d’Ouri, fils de Hour, de la tribu de Juda,
J’ai appelé par nom

Pour faire mon travail, Betsalel

31,3
et je l’ai rempli d’une inspiration divine, d’habileté, de jugement, de science, et d’aptitude pour tous les arts.
De sagesse

Ce que l’on a recueilli des autres et que l’on a appris

Et d’intelligence

Ce que l’on a compris par sa propre intelligence à partir de ce qu’on a appris

Et de connaissance

L’esprit saint

31,4
Il saura combiner les tissus; mettre en œuvre l’or, l’argent et le cuivre,
Pour réfléchir des réflexions

Le « tissage » d’une œuvre d’artiste

31,5
mettre en œuvre et enchâsser la pierre, travailler le bois, exécuter toute espèce d’ouvrage.
Et dans l’artisanat (ouva‘harocheth)

Il s’agit de l’artisanat, comme dans : « un habile artisan (‘harach) » (Yecha’ya 40, 20). Le Targoum Onqelos traduit avec précision selon chaque cas : l’artisan qui travaille la pierre s’appelle ouman, celui qui travaille le bois s’appelle nagar (« menuisier »)

A enchâsser

Pour la fixer dans le chaton afin de le remplir, le chaton étant confectionné à la mesure de la pierre dans toute son épaisseur

31,6
De plus, je lui ai adjoint Oholiab, fils d’Ahisamak, de la tribu de Dan ainsi que d’autres esprits industrieux que j’ai doués d’habileté. Ils exécuteront tout ce que je t’ai prescrit:
Et dans le cœur de tout sage de cœur…

Il y a parmi vous d’autres « sages de cœur ». Tous ceux à qui j’ai donné de la sagesse « feront tout ce que je t’ai ordonné »

31,7
la Tente d’Assignation, l’arche destinée aux Statuts, le propitiatoire qui doit la couvrir et toutes les pièces de la Tente;
Et l’arche pour le témoignage

Dont on aura besoin pour les tables du témoignage

31,8
la table avec ses accessoires, le candélabre d’or pur avec tous ses ustensiles et l’autel du parfum;
Pure

Parce que faite d’or « pur » (Mena‘hoth 29a)

31,9
l’autel de l’holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et son support;
31,10
les tapis d’emballage, les vêtements sacrés du pontife Aaron et ceux que ses fils doivent porter lorsqu’ils fonctionnent;
Et les vêtements du service

Il n’est pas possible, à mon avis, selon le sens littéral du texte, qu’il puisse s’agir ici des vêtements sacerdotaux. Il est écrit, en effet, dans la suite du verset : « et les vêtements de sainteté pour Aharon le pontife, et les vêtements de ses fils pour exercer le pontificat ». Ces « vêtements du service » sont, en fait, les habits d’azur, de pourpre et d’écarlate dont il est question dans le chapitre des « étapes » : « ils donneront sur lui un vêtement d’azur » (Bamidbar 4, 12), « ils donneront sur lui un vêtement de pourpre » (Bamidbar 4, 13), « ils donneront sur eux un vêtement d’écarlate » (Bamidbar 4, 8). Cette explication s’impose avec d’autant plus de force qu’il est écrit : « Et de l’azur et de la pourpre et de l’écarlate, ils firent les vêtements hasrad pour servir dans le sanctuaire » (infra 39, 1), sans que le lin ne figure dans cette énumération. Or, en ce qui concerne les vêtements sacerdotaux, il n’est jamais question à leur sujet de pourpre ou d’écarlate sans qu’il soit fait également mention de lin

Les vêtements du service (serad)

Il en est qui expliquent le mot serad, conformément au Targoum Onqelos, comme traduisant l’idée de travail et de service. Il n’existe pas d’autre exemple de ce mot dans le texte. Il s’agit à mon avis d’un mot araméen, comme celui employé par le Targoum Onqelos pour parler des « tentures » (supra 27, 9), qu’il rend par : seradin, ou du « grillage » (supra 27, 4), qu’il rend par : serada. Car ces vêtements avaient été tissés à l’aiguille, ils étaient faits de trous juxtaposés, en français médiéval : « lacediz »

31,11
l’huile d’onction et le parfum aromatique pour le sanctuaire. Ils se conformeront, en tout, à ce que Je t’ai ordonné."
Et l’encens des épices pour la sainteté

Pour l’usage de l’encens du Temple, lequel est saint

31,12
L’Éternel parla ainsi à Moïse:
31,13
"Et toi, parle aux enfants d’Israël en ces termes: Toutefois, observez mes sabbats car c’est un symbole de moi à vous dans toutes vos générations, pour qu’on sache que c’est Moi, l’Éternel qui vous sanctifie.
Et toi

« Et toi », bien que je t’aie chargé de leur donner des ordres pour la construction du tabernacle, ne tiens pas pour une chose vénielle le fait de repousser le Chabath et de le transgresser pour exécuter ce travail

Toutefois (akh) vous garderez mes Chabath

Bien que vous poursuiviez votre travail avec empressement et zèle, ne « repoussez » pas le Chabath à cause de lui. Toutes les fois que sont employés les termes : akh (« toutefois ») ou raq (« seulement »), il s’agit d’exclusions (Yerouchalmi Berakhoth 9, 5). Il s’agit ici d’exclure le Chabath, pour ne pas y exécuter le travail de la construction du tabernacle

Car il est un signe entre moi et entre vous

Il s’agit d’un signe éminent entre nous, témoignant que je vous ai choisis pour vous donner en héritage mon jour de repos afin que vous en fassiez le vôtre

Pour savoir

Pour que, par lui, les nations sachent « que je suis Hachem qui vous sanctifie »

31,14
Gardez donc le sabbat, car c’est chose sainte pour vous! Qui le violera sera puni de mort; toute personne même qui fera un travail en ce jour, sera retranchée du milieu de son peuple.
Mourir

S’il y a eu des témoins et « avertissement »

Sera retranchée

S’il n’y a pas eu « avertissement »

Celui qui le profane

Celui qui s’y conduit d’une manière « profane », alors qu’il est saint

31,15
Six jours on se livrera au travail; mais le septième jour il y aura repos, repos complet consacré au Seigneur. Quiconque fera un travail le jour du sabbat sera puni de mort.
Un Chabath de repos

Un repos de parfait repos, et non un repos sous forme d’une oisiveté momentanée

Un Chabath de repos (chabath chabathon)

Cette répétition est destinée à nous apprendre que tout travail y est interdit, y compris celui consistant à préparer de la nourriture. Il en est de même de Yom Kippour, à propos duquel il est écrit : « Il est “un Chabath de repos (chabathon)” pour vous » (Wayiqra 23, 32), et où tout travail est interdit. Il n’en est pas de même des autres jours de fête, à propos desquels il est écrit : « le premier jour sera “de repos (chabathon)”, et le huitième jour sera “de repos (chabathon)” » (Wayiqra 23, 39), et où il est interdit d’effectuer aucun travail « de service », mais permis de préparer de la nourriture

Chose sainte pour Hachem

L’observance de sa sainteté doit être faite en mon Nom et en exécution de mes commandements

31,16
Les enfants d’Israël seront donc fidèles au sabbat, en l’observant dans toutes leurs générations comme un pacte immuable.
31,17
Entre moi et les enfants d’Israël c’est un symbole perpétuel, attestant qu’en six jours, l’Éternel a fait les cieux et la terre, et que, le septième jour, il a mis fin à l’œuvre et s’est reposé."
Et Il s’est reposé (wayinafach)

Ainsi que le rend le Targoum Onqelos. Le mot nofèch, tel qu’il est employé ici, se rapporte toujours à l’idée d’une « âme » (nèfèch) : On reprend son âme et son souffle en se reposant de la fatigue du travail. Celui dont il est écrit : « Il ne se fatigue ni ne se lasse » (Yecha’ya 40, 28) et dont toute l’œuvre s’est accomplie par Sa simple parole, a cependant inscrit dans la Tora le mot de : « repos » à Son propre sujet. C’est pour rendre accessible à l’oreille humaine ce qu’elle est apte à comprendre

31,18
Dieu donna à Moïse, lorsqu’il eut achevé de s’entretenir avec lui sur le mont Sinaï, les deux tables du Statut, tables de pierre, burinées par le doigt de Dieu.
Il donna à Mochè…

La Tora ne suit pas un ordre chronologique rigoureux (Pessa‘him 6b), et l’épisode du veau d’or a précédé de longtemps l’ordre donné de construire le tabernacle (chapitre 25 et suivants). C’est en effet le 17 tamouz qu’ont été brisées les tables de la loi, et c’est à Yom Kippour que le Saint béni soit-Il s’est réconcilié avec Israël. On a commencé le lendemain d’apporter les offrandes pour le tabernacle, lequel a été érigé le 1er nissan. (Il convient toutefois de bien prêter attention à ceci : Peut-être les événements sont-ils présentés dans l’ordre chronologique, et l’ordre donné par Hachem à Mochè lui a-t-il été communiqué pendant la première période de quarante jours, celle qui a précédé l’épisode du veau d’or. Ils ont fait le veau d’or avant que Mochè ne fût descendu de la montagne, et celui-ci aura pu ne transmettre à Israël l’ordre de construire le tabernacle que le lendemain de Yom Kippour, lorsque le Saint béni soit-Il s’est réconcilié avec Israël. C’est ce que l’on trouve explicitement dans le Zohar (parachath Wayaqhél), où il est enseigné, à propos de l’ordre du Saint béni soit-Il, qu’il est écrit : « de tout homme » (supra 25, 2), c’est-à-dire y compris du « ramassis » (supra 12, 38), ainsi que l’ont enseigné nos maîtres à propos de : « un homme, un homme de son travail qu’ils font, eux » (infra 36, 4). Et lorsque Mochè transmettra effectivement l’ordre, il précisera : « Prenez de ce qui est avec vous… » (infra 35, 5), et non de ce qui appartient au « ramassis », car c’est lui qui a été la cause de la dévastation.

Lorsqu’il acheva (kekhalotho)

Le mot kekhalotho est écrit sans waw, et peut donc être lu : kekhalatho (« comme sa nouvelle épouse ») : La Tora lui a été remise en cadeau, comme l’épouse à l’époux (Nedarim 38a). Car il ne pouvait pas, dans un temps aussi limité, l’étudier dans tous ses détails. Autre explication : De même que la fiancée, [le jour du mariage], est parée des vingt-quatre ornements énumérés dans le livre de Yecha’ya (3, 18 et suivants), de même l’homme érudit doit-il être instruit dans les vingt-quatre livres de la Bible

De parler avec lui

Des statuts et des ordonnances énumérés dans la sidra Michpatim

De parler avec lui

Le mot : « avec » nous apprend que Mochè écoutait de la bouche du Tout-Puissant, puis qu’ils répétaient la halakha tous les deux ensemble

Des tables (lou‘hoth)

Le mot lou‘hoth est écrit sans waw, comme s’il était au singulier. Cela signifie qu’elles étaient toutes les deux d’égale dimension

Soyez le premier à commenter ce cours !
Newsletter Torah-Box

Pour recevoir chaque semaine les nouveaux cours et articles, inscrivez-vous dès maintenant :

19 Juillet 2024 - 13 Tamouz 5784

  • 05:16 Mise des Téfilines
  • 06:20 Lever du soleil
  • 13:39 Heure de milieu du jour
  • 20:57 Coucher du soleil
  • 21:42 Tombée de la nuit

Chabbath Balak
Vendredi 19 Juillet 2024

Entrée à 20:39
Sortie à 21:44


Changer de ville