Logo Torah-Box
Piyoutim Project

AL AHAVATEKHA / על אהבתך אשתה גביעי (Piyoutim Project n°10), le chant qui déclare son amour pour le Chabbath !

Mis en ligne le Mercredi 23 Juin 2021

🍷 Torah-Box vous offre un 10ème chant de Chabbath : "Al Ahavatekha". C'est le 10ème de notre série "Piyoutim Project", et pour l'occasion, c'est le retour de nos 3 tous jeunes chanteurs prodiges dirigé par leur chef de cœur, Yaakov Benadiba.

🔥 Ce piyout a été composé par le grand sage et médecin, Rabbi Yéhouda Halévi, auteur du "Kouzari". Il déclare son amour au jour du Chabbath pour lequel il lève son verre… de Kiddouch pour le sanctifier. Ce jour béni et sanctifié fait resplendir l’éclat du visage des fidèles grâce à une lumière spirituelle créé le 1er jour de la création du monde et réservée aux Justes. Il explique comment l’amour du Chabbath donne une accélération aux turbulences de la semaine…

Ecoutez-là aussi sur https://www.torah-box.com/music 

🎤 Interprètes : Amitaï Benhamou, Ori Ziv, Shimon Nahmias - Chef de chœur : Yaakov Benadiba - Réalisation & Clip : Joseph Berrebi - Production #TorahBox​ - פיוטים פרויקט - Création musicale : Yoel Dayane

Paroles (originales) en hébreu

עַל אַהֲבָתֶךָ אֶשְׁתֶּה גְבִיעִי
שָׁלוֹם לְךָ שָׁלוֹם יוֹם הַשְּׁבִיעִי

שֵׁשֶׁת יְמֵי מַעְשֶׂה לָךְ כַּעֲבָדִים
אִם אֶעֱבֹד בָּהֶם אֶשְׂבַּע נְדוּדִים
כֻּלָּם בְּעֵינַי הֵם יָמִים אֲחָדִים
מֵאַהֲבָתִי בָךָ יוֹם שַׁעֲשׁוּעִי

אֵצֵא בְּיוֹם רִאשׁוֹן לַעְשׂוֹת מְלָאכָה
לַעְרוֹךְ לְיוֹם שַׁבַּת הַמַּעֲרָכָה
כִּי הָאֱלֹהִים שָׁם שָׂם הַבְּרָכָה
אַתָּה לְבַד חֶלְקִי מִכָּל יְגִיעִי

מָאוֹר לְיוֹם קָדְשִׁי מֵאוֹר קְדוֹשִׁי
שֶׁמֶשׁ וְכוֹכָבִים קִנְּאוּ לְשִׁמְשִׁי
מַה לִּי לְיוֹם שֵׁנִי אוֹ לַשְּׁלִישִׁי
יַסְתִּיר מְאוֹרוֹתָיו יוֹם הָרְבִיעִי

Paroles en phonétique

'al ahavatékha èchté guevi'i
chalom lékha chalom yom hachévi'i

chéchèt yémé ma'assé lakh ka'avadim
im é'évod bahèm ésba' nédoudim
koulam bé'énay hèm yamim a'hadim
méahavati békha yom cha'achou'i

étsé béyom richone la'assot mélakha
la'arokh léyom chabbath hama'arakha
ki haélo-him cham sam habérakha
ata lévad 'hèlki mikol yégui'i

maor léyom kodchi méor kédochi
chémèch vékokhavim kinou léchimchi
ma li léyom chéni o lachlichi
yastir méorotav yom harévi'i

Paroles (traduction) en français

Pour ton amour je lèverai ma coupe (de vin)
Paix à toi. Chalom, toi le septième jour.

Six jours de travail comme un esclave, pour toi (le Chabbath)
Quand j’y travaille je suis saturé d’errances,
Tous à mes yeux sont comme un jour,
Tant je t’aime, jour de mon plaisir (Chabbath)

Je sors dès le premier jour pour accomplir ma tâche
Dresser la table pour le jour du Chabbat.
C’est sur elle que D. a déposé la bénédiction
Toi la meilleure part de tout mon labeur.

Lumière de mon jour saint qui émane de la lumière de mon Saint,
Lune et étoiles sont jalouses de mon soleil
Que m’importe le deuxième jour ou le troisième jour
Voici que le quatrième jour occulte leurs lumières.

A'hat Chaalti 1

A'hat Chaalti 1

Tome 1 d'un Best-seller en Israël ! Une compilation de problématiques du quotidien soumises au Rav Zylberstein. Le lecteur est mis à contribution afin de trouver la réponse selon la loi juive.

acheter ce livre

Avez-vous aimé ?
Newsletter Torah-Box

Pour recevoir chaque semaine les nouveaux cours et articles, inscrivez-vous dès maintenant :

'Hanouka
Des familles nécessiteuses
n'ont rien pour passer les fêtes !
Soit € après réduction d'impôts*

22 Décembre 2024 - 21 Kislev 5785

  • 06:53 Mise des Téfilines
  • 07:52 Lever du soleil
  • 12:31 Heure de milieu du jour
  • 17:10 Coucher du soleil
  • 17:54 Tombée de la nuit

Chabbath Mikets
Vendredi 27 Décembre 2024

Entrée à 16:56
Sortie à 18:00


Changer de ville

Contactez-nous sur WhatsApp