Suivent les générations d'Aaron et de Moïse, à l'époque où l'Éternel parlait à Moïse sur le mont Sinaï.
Et ceux-ci sont les engendrements de Aharon et de Mochè
Mais seuls sont mentionnés ensuite les fils de Aharon, appelés « engendrements de Mochè ». C’est parce qu’il leur a enseigné la Tora, ce qui nous apprend que quiconque enseigne la Tora au fils de quelqu’un, l’écriture le considère comme s’il l’avait engendré (Sanhèdrin 19b)
Au jour où Hachem parla à Mochè
Ils sont devenus ses descendants car il leur a enseigné ce qu’il avait appris de la bouche du Tout-Puissant
3,2
Voici les noms des fils d'Aaron: l'aîné, Nadab; puis Abihou, Eléazar et Ithamar.
3,3
Ce sont là les noms des fils d'Aaron, oints en qualité de pontifes, auxquels on conféra le sacerdoce.
3,4
Or, Nadab et Abihou moururent devant le Seigneur, pour avoir apporté devant lui un feu profane, dans le désert de Sinaï; ils n'avaient point eu d'enfants. Mais Eléazar et Ithamar fonctionnèrent sous les yeux d'Aaron, leur père.
Sur la face de Aharon
De son vivant
3,5
L'Éternel parla à Moïse en ces termes:
3,6
"Fais approcher la tribu de Lévi et mets-la en présence d'Aaron le pontife, pour qu'ils l'assistent.
Ils le serviront
Et en quoi leur service consistera-t-il ? « Ils garderont sa garde » (verset suivant). Car c’est à elle qu’incombait la garde du sanctuaire afin que ne s’en approche aucun profane, comme il est écrit : « Toi et tes fils et la maison de ton père avec toi, vous porterez le crime du sanctuaire » (infra 18, 1), et les lewiim l’y aidaient, ce qui constituait leur « service »
3,7
Ils rempliront sa tâche et celle de toute la communauté, devant la tente d'assignation, en faisant le service du tabernacle.
Ils garderont sa garde
L’attribution à quelqu’un d’une autorité dans la fonction dont il est investi et qu’il a charge d’exécuter est toujours appelée « garde » dans l’écriture et dans la Michna, comme il est dit à propos de Bigthan et Thèrèch : « Mais ma fonction (michmarti) et la tienne ne sont pas les mêmes » (Meguila 13b). Il en va de même à propos des équipes de garde (michmaroth) des kohanim et des lewiim (Ta‘anith 27a)
3,8
Ils auront la garde de tous les ustensiles de la tente d'assignation, et feront l'office des enfants d'Israël, en s'occupant du service du tabernacle.
Et la garde des fils d’Israël
Ils étaient tous investis de la mission de s’occuper du sanctuaire, sauf que les lewiim les remplaçaient par procuration. C’est pourquoi ils percevaient d’eux les ma‘asroth à titre de rétribution, comme il est écrit : « car il est un salaire pour vous, en échange de votre service » (infra 18, 31)
3,9
Tu adjoindras donc les Lévites à Aaron et à ses fils: ils lui seront donnés comme adjoints, entre les enfants d'Israël.
Ils lui sont donnés
Comme aide
De la part des fils d’Israël
Comme : « du milieu » des fils d’Israël. C’est-à-dire qu’ils ont été séparés, en vertu d’un décret divin, du reste de l’assemblée, et c’est Lui qui les leur a donnés, comme il est écrit : « J’ai donné les lewiim, donnés à Aharon et à ses fils… » (infra 8, 19)
3,10
Pour Aaron et ses fils, recommande-leur de veiller sur leur ministère; le profane qui y prendrait part serait frappé de mort."
Et tu désigneras Aharon et ses fils
Dans le sens de « donner une mission » et non celui « d’attribuer une autorité »
Ils garderont leur pontificat
La réception du sang, l’aspersion, la fumigation et les autres tâches confiées aux kohanim
3,11
L'Éternel parla à Moïse en ces termes:
3,12
"Moi-même, en effet, j'ai pris les Lévites entre les enfants d'Israël, en échange de tous les premiers-nés, prémices de la maternité, des enfants d'Israël; les Lévites sont donc à moi.
Et moi
Et moi, de quel droit les ai-je pris
Du milieu des fils d’Israël
C’est afin qu’Israël les engage pour me servir. Je les ai acquis par le truchement des premiers-nés à la place desquels je les ai pris. Car c’est aux premiers-nés qu’incombait le service, mais ils sont devenus inaptes lorsqu’ils ont péché avec le veau d’or. Tandis que les lewiim, qui n’avaient pas adoré d’idole, ont été choisis à leur place
3,13
Car tout premier-né m'appartient: le jour où j'ai frappé tous les premiers-nés du pays d'Egypte, j'ai consacré à moi tout premier-né en Israël, depuis l'homme jusqu'au bétail, ils m'appartiennent, à moi l'Éternel."
3,14
L'Éternel parla à Moïse, dans le désert de Sinaï, en ces termes:
3,15
"Fais le dénombrement des enfants de Lévi, selon leur descendance paternelle, par familles; tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-delà, tu les dénombreras."
Depuis l’âge d’un mois et au-dessus
Dès qu’il a cessé d’être considéré comme un fœtus, il sera compté parmi ceux que l’on appelle « les gardiens de la garde du sanctuaire » (verset 28). Rabi Yehouda bar Rabi Chalom a enseigné : « On a l’habitude, dans cette tribu, d’être compté dès la naissance, comme il est écrit : “qui a été enfantée à Léwi en Égypte” (infra 26, 59). Or, c’est à son entrée en Égypte, à ses portes, qu’elle est née, et elle est pourtant comptée d’emblée parmi les soixante-dix personnes [qui sont arrivées en Égypte avec Ya‘aqov]. Car si l’on en fait le compte, on n’en trouve que soixante-neuf, et c’est elle qui le complète » (Midrach Tan‘houma)
3,16
Moïse les dénombra sur l'ordre de l'Éternel, de la manière qui lui avait été prescrite.
Conformément à Hachem
Mochè a dit devant le Saint béni soit-Il : « Comment pourrais-je entrer à l’intérieur de leurs tentes pour savoir le nombre de leurs nourrissons ? » Le Saint béni soit-Il lui a répondu : « Fais ton travail, et je ferai le mien ! » Mochè est allé se tenir à l’entrée de chaque tente, précédé par la chekhina. Une voix divine sortait de la tente et disait : « Il y a dans cette tente-ci tant de nourrissons ! » D’où l’expression : « conformément à Hachem » (Midrach Tan‘houma)
3,17
Or, les fils de Lévi étaient les suivants, ainsi nommés: Gerson, Kehath et Merari.
3,18
Voici les noms des fils de Gerson avec leurs familles: Libni et Chimi;
3,19
les fils de Kehath avec leurs familles: Amram et Yiçhar, Hébrôn et Ouzziêl;
3,20
et les fils de Merari avec leurs familles: Mahli et Mouchi. Telles sont les familles des Lévites, selon leur descendance paternelle.
3,21
Pour Gerson: la famille des Libnites et la famille des Chimites. Telles sont les familles issues de Gerson.
Pour Guérchon
C’est-à-dire que pour Guérchon, les personnes recensées constituaient les familles Livni et Chim‘i, soit tant de personnes
3,22
Dénombrées par le chiffre total des mâles, de l'âge d'un mois et au-delà, elles se composaient de sept mille cinq cents hommes.
3,23
Les familles issues de Gerson devaient camper derrière le tabernacle, à l'occident.
3,24
Le chef de famille, pour les Gersonites, était Elyaçaf, fils de Laël.
3,25
Et ce qu'avaient à garder les enfants de Gerson dans la tente d'assignation, c'était: le tabernacle et le pavillon, ses couvertures, et le rideau d'entrée de la tente d'assignation;
Le tabernacle
Les tapis inférieurs
Et la tente
Les tapis en poils de chèvres servant de toit
Son couvercle
Les peaux de béliers et de ta‘hach
Et le rideau de l’entrée
C’est le voile
3,26
les toiles du parvis, le rideau d'entrée du parvis, qui s'étend autour du tabernacle et de l'autel, ainsi que les cordages nécessaires à son service.
Et ses cordages
Ceux du tabernacle et de la tente, mais pas ceux du parvis
3,27
Pour Kehath: la famille des Amramites, la famille des Yiçharites, celle des Hébronites et celle des Ouzziêlites. Telles sont les familles issues de Kehath.
3,28
Le chiffre total des mâles, depuis l'âge d'un mois et au-delà, fut de huit mille six cents, commis à la garde du sanctuaire.
3,29
Les familles des enfants de Kehath devaient occuper le flanc méridional du tabernacle.
Les familles des fils de Qehath camperont […] au sud
Et contigu leur était le drapeau de Reouven, qui campait également au sud. « Malheur au méchant, malheur à son voisin ! ». C’est pourquoi ont été frappés parmi eux Dathan, Aviram et deux cent cinquante hommes en même temps que Qora‘h et son assemblée, dans la querelle desquels ils s’étaient laissé entraîner (Midrach Tan‘houma)
3,30
Le chef de famille, pour la descendance de Kehath, était Eliçafân, fils d'Ouzziêl.
3,31
Et les objets confiés à leur garde: l'arche, la table, le candélabre, les autels, les ustensiles sacrés servant au ministère, et le voile avec tout son appareil.
Et le rideau
C’est le voile [devant le Saint des saints], également appelé « voile du rideau » (Chemoth 35, 12)
3,32
Le chef général des Lévites était Eléazar, fils d'Aaron le pontife, ayant l'inspection de ceux qui étaient chargés de la garde du sanctuaire.
Et le prince des princes du Léwi
Placé au-dessus de tous. Et sur quoi s’exerçait son autorité ? La « mission des gardiens de la garde du sanctuaire ». C’est par lui qu’ils ont tous été installés
3,33
Pour Merari: la famille des Mahlites et la famille des Mouchites. Telles sont les familles de Merari.
3,34
Leur contingent, d'après le relevé de tous les mâles âgés d'un mois et au-delà, fut de six mille deux cents hommes.
3,35
Le chef de famille, pour la descendance de Merari, était Courïel, fils d'Abihayil. C'est au flanc nord du tabernacle qu'ils devaient camper.
3,36
Dépôt confié à la garde des Merarites: les solives du tabernacle, ses traverses, ses piliers et ses socles, toutes ses pièces et toute sa dépendance;
3,37
les piliers formant le pourtour du parvis, ainsi que leurs socles, leurs chevilles et leurs cordages.
3,38
Pour ceux qui stationnaient à la face orientale du tabernacle, devant la tente d'assignation, au levant, c'étaient Moïse, Aaron et ses fils, chargés de la garde du sanctuaire, pour le salut des enfants d'Israël: le profane qui en approchait encourait la mort.
Mochè et Aharon et ses fils
Et contigu leur était le drapeau du camp de Yehouda, près duquel campaient Yissakhar et Zevouloun. « Bonheur au juste, bonheur à son voisin ! » (Midrach Tan‘houma). Du fait qu’ils étaient les voisins de Mochè lequel étudiait la Tora, ils sont devenus grands en Tora, comme il est écrit : « Yehouda est mon législateur » (Tehilim 60, 9), « et les enfants de Yissakhar, experts en la connaissance des temps […] deux cents chefs du Sanhèdrin » (I Divrei Hayamim 12, 33), « et de Zevouloun, ceux qui manient la plume du scribe » (Choftim 5, 14)
3,39
Le nombre total des Lévites, recensés par Moïse et Aaron, sur l'ordre de l'Éternel, selon leurs familles, le total des mâles de l'âge d'un mois et au-delà, fut de vingt-deux mille.
Que Mochè a dénombrés
Chacune des lettres du mot weaharon (« et Aharon ») est surmontée d’un point, pour marquer qu’il n’entrait pas dans le total des lewiim (Bekhoroth 4a)
Deux et vingt mille
Mais si tu totalises les trois données constitutives de ce total, tu en trouves trois cents de plus : sept mille cinq cents [7 500] pour les enfants de Guérchon, huit mille six cents [8 600] pour ceux de Qehath, et six mille deux cents [6 200] pour ceux de Merari. Pourquoi ces trois cents ne sont-ils pas inclus dans le total de ceux qui ont racheté les premiers-nés, de telle manière que les deux cent soixante-treize premiers-nés [yisraélim en excédent sur le nombre des lewiim – verset 46] n’aient pas besoin de rachat ? Nos maîtres ont expliqué dans le traité Bekhoroth (5a) que ces trois cents lewiim étaient eux-mêmes des premiers-nés, et que c’était déjà assez qu’ils soient exemptés eux-mêmes du rachat
3,40
L'Éternel dit à Moïse: "Dénombre tous les premiers-nés mâles des enfants d'Israël, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, et fais-en le relevé nominal.
Dénombre tout premier-né mâle […] depuis l’âge d’un mois et au-dessus
Une fois assuré que ce n’est pas un avorton
3,41
Tu m'attribueras les Lévites, à moi l'Éternel, à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël, et le bétail des Lévites à la place des premiers-nés du bétail des enfants d'Israël."
3,42
Moïse dénombra, comme l'Éternel le lui avait ordonné, tous les premiers-nés parmi les enfants d'Israël.
3,43
Or, la somme des premiers-nés mâles, comptés par noms depuis l'âge d'un mois et au-delà, dans ce recensement, fut de vingt-deux mille deux cent soixante-treize.
3,44
Et l'Éternel parla ainsi à Moïse:
3,45
"Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël, et le bétail des Lévites à la place de leur bétail, les Lévites devant m'appartenir, à moi l'Éternel.
Et le bétail des lewiim…
Les animaux des lewiim n’ont pas racheté les premiers-nés des animaux purs des yisraélim, à l’exception des premiers-nés de leurs ânes (Chemoth 13, 13). Et un seul agneau appartenant à un léwi suffisait au rachat de plusieurs premiers-nés d’ânes appartenant à un yisrael (Bekhoroth 4b). La preuve en est que l’on compte les excédents parmi les hommes, et non ceux parmi les animaux
3,46
Pour la rançon des deux cent soixante-treize, excédent des premiers-nés israélites sur le nombre des Lévites,
Et les rachats de trois … [273]
Il s’agit des premiers-nés qu’il fallait racheter, à savoir les deux cent soixante-treize en excédent sur le nombre de lewiim. C’est d’eux que « tu prendras cinq cheqalim par tête ». Cette somme correspond au prix de vente de Yossef, à savoir vingt pièces d’argent (Beréchith 37, 28), celui-ci étant le premier-né de Ra‘hel (Yerouchalmi Cheqalim 2, 3)
3,47
tu prendras cinq sicles par chaque tête; tu les prendras selon le poids du sanctuaire, à vingt ghéra le sicle,
3,48
et tu donneras cet argent à Aaron et à ses fils, comme rachat de la portion excédante."
3,49
Moïse recueillit le montant de la rançon, donnée par ceux qui étaient en plus du nombre racheté par les Lévites.
En surplus sur les rachats des lewiim
De ceux que les lewiim avaient rachetés par leurs propres personnes
3,50
C'est des premiers-nés des enfants d'Israël qu'il reçut cette somme, mille trois cent soixante-cinq sicles, au poids du sanctuaire.
Cinq et soixante et trois cents et mille
Voici les détails du calcul : cinq cheqalim par tête pour deux cents premiers-nés, soit mille cheqalim. Pour soixante-dix premiers-nés : trois cent cinquante cheqalim. Pour trois premiers-nés : quinze cheqalim. Il s’est demandé : « Comment vais-je procéder ? Le premier-né à qui je demanderai de donner cinq cheqalim m’objectera : “Je fais partie de ceux que les lewiim ont rachetés !” » Qu’a-t-il fait ? Il a pris vingt-deux mille bulletins sur lesquels il a écrit : « Fils de Léwi », et deux cent soixante-treize bulletins sur lesquels il a écrit : « Cinq cheqalim ». Après les avoir mélangés et jetés dans une urne, il leur a dit : « Venez tirer vos bulletins au sort ! » (Sanhèdrin 17a)
3,51
Et Moïse remit le montant du rachat à Aaron et à ses fils, sur l'ordre de l'Éternel, ainsi que l'Éternel l'avait prescrit à Moïse.
Mais seuls sont mentionnés ensuite les fils de Aharon, appelés « engendrements de Mochè ». C’est parce qu’il leur a enseigné la Tora, ce qui nous apprend que quiconque enseigne la Tora au fils de quelqu’un, l’écriture le considère comme s’il l’avait engendré (Sanhèdrin 19b)