Logo Torah-Box
Torah PDF

Torah écrite (pentateuque) » Nombres (Bamidbar)

Chapitre 10

Afficher le commentaire de RachiAfficher en Hébreu Télécharger le PDF
10,1
L'Éternel parla à Moïse en ces termes:
10,2
"Fais-toi deux trompettes d'argent, que tu façonneras d'une seule pièce; elles te serviront à convoquer la communauté et à faire décamper les légions.
Fais-toi

Afin qu’ils sonnent devant toi comme devant un roi (Midrach Tan‘houma), comme il est écrit : « Il a été roi en Yechouroun » (Devarim 33, 5)

Fais-toi

À toi et à nul autre de les fabriquer et de les utiliser

Pour l’appel de la communauté

Quand tu voudras t’adresser au Sanhèdrin et au reste du peuple et que tu les appelleras pour qu’ils se rassemblent autour de toi, c’est par des trompettes que tu les convoqueras

Et pour faire voyager les camps

Au moment de décamper, vous en sonnerez comme pour donner un signal. Il en résulte que le signal du départ était donné par trois ordres : celui du Saint béni soit-Il, celui de Mochè et celui des trompettes

Battue

Tu les fabriqueras d’une seule pièce à coups marteau (Sifri)

10,3
Quand on en sonnera, toute la communauté devra se réunir auprès de toi à l'entrée de la tente d'assignation.
Ils en sonneront

Des deux. C’est le signal pour la convocation de l’assemblée, comme il est écrit : « Se réunira vers toi toute la communauté vers l’entrée de la tente d’assignation. 

10,4
Si l'on ne sonne que d'une seule, ce sont les phylarques qui se rendront auprès de toi, les chefs des groupements d'Israël.
Et s’ils sonnent d’une unique

C’est le signal pour la convocation des princes, comme il est écrit : « Se réuniront vers toi les princes ». Leur point de rassemblement sera également l’entrée de la tente d’assignation, et ce par un raisonnement (guezéra chawa) faisant appel à deux textes qui contiennent le même mot (Sifri)

10,5
Quand vous sonnerez une fanfare, les légions qui campent à l'orient se mettront en marche.
Vous sonnerez un retentissement

Le signal du départ était : teqi‘a, terou‘a et teqi‘a. C’est ce que déduit le Sifri des versets surabondants (voir aussi Souka 53b)

10,6
Vous sonnerez une seconde fanfare, et les légions campées au midi se mettront en marche: une fanfare sera sonnée pour les départs,
10,7
tandis que, pour convoquer l'assemblée, vous sonnerez, mais sans fanfare.
Et pour assembler l’assemblée…

Il est écrit : « elles seront pour toi pour l’appel de la communauté et pour faire voyager les camps » (verset 2). De même que, pour la convocation de la communauté, deux kohanim sonnaient des deux trompettes, comme il est écrit : « ils en sonneront… » (verset 3), de même le moment de décamper était-il annoncé par les deux. J’aurais pu penser que, de même que le moment de décamper était signalé par le signal : teqi‘a, terou‘a et teqi‘a, de même la convocation de la communauté était-elle signalée par le signal : teqi‘a, terou‘a et teqi‘a. Mais rien n’aurait distingué la convocation de la communauté de l’ordre de départ. Aussi est-il écrit : « et pour assembler l’assemblée… », pour marquer que l’on ne sonnait pas terou‘a en cette circonstance-là, pas plus que pour la convocation des princes. Voici donc [en résumé] les signaux affectés aux trois ordres : la convocation de la communauté était signalée par une sonnerie des deux trompettes, celle des princes par une sonnerie d’une seule trompette, aucune de ces deux convocations n’étant désignée par un terou‘a. Quant à l’ordre de départ, il était donné par une sonnerie des deux trompettes, avec terou‘a et teqi‘a (Sifri)

10,8
Ce sont les fils d'Aaron, les pontifes, qui sonneront de ces trompettes. Elles vous serviront, comme institution perpétuelle, dans vos générations.
Et les fils de Aharon sonneront

Pour ces convocations et ces ordres de départ

10,9
Quand donc vous marcherez en bataille, dans votre pays, contre l'ennemi qui vous attaque, vous sonnerez des trompettes avec fanfare; vous vous recommanderez ainsi au souvenir de l'Éternel votre Dieu, et vous recevrez assistance contre vos ennemis.
10,10
Et au jour de votre allégresse, dans vos solennités et vos néoménies, vous sonnerez des trompettes pour accompagner vos holocaustes et vos sacrifices rémunératoires; et elles vous serviront de mémorial devant votre Dieu. Je suis l'Éternel votre Dieu."
Sur vos holocaustes (‘oloth)

Le texte parle ici des offrandes de la communauté (Sifri)

Je suis Hachem votre Eloqim

D’où l’on apprend [les trois types de prières dans le moussaf de Roch hachana] : les malkhouyoth (« royauté de Hachem ») associés aux zikhronoth (« Hachem se souvient ») et aux chofaroth (« appels par le chofar »), comme il est écrit : « vous sonnerez » – ce sont les chofaroth, « comme souvenir » – ce sont les zikhronoth, « Je suis Hachem votre Eloqim » – ce sont les malkhouyoth (Roch hachana 32a)

10,11
Or il advint, dans la deuxième année, au deuxième mois, le vingtième jour du mois, que la nuée se retira de dessus le tabernacle du statut.
Au deuxième mois

Ils sont par conséquent restés au ‘Horev pendant douze mois moins dix jours. Car ils y ont établi leur campement le 1er siwan (Chemoth 19, 1) et ils n’en sont partis que le 20 iyar de l’année suivante

10,12
Et les enfants d'Israël partirent, selon leur ordre de marche, du désert de Sinaï; et la nuée s'arrêta dans le désert de Pharan.
Selon leurs ordres d’étapes

Selon l’ordre qui leur était intimé pour la marche de leurs drapeaux, à savoir lequel avançait en premier et lequel en dernier

Dans le désert de Paran

C’est dans le désert de Paran que se trouvait Qivroth Hataawa, et c’est là qu’ils ont campé après ce départ

10,13
C'est la première fois qu'ils partaient ainsi d'après l'ordre de l'Éternel, transmis par Moïse.
10,14
La bannière du camp des enfants de Juda se mit en marche la première, selon leurs légions. Sa légion à lui était commandée par Nahchôn, fils d'Amminadab;
10,15
la légion de la tribu des enfants d'lssachar, par Nethanel, fils de Çouar;
10,16
et la légion de la tribu des enfants de Zabulon, par Elïab, fils de Hêlôn.
10,17
Alors on démonta le tabernacle, et les enfants de Gerson et ceux de Merari, ses porteurs, se mirent en marche.
Le tabernacle fut descendu

Après le départ du drapeau de Yehouda, Aharon et ses fils entraient [dans le tabernacle]. Ils démontaient le voile et en couvraient l’arche sainte, comme il est écrit : « Aharon viendra, et ses fils, lorsque le camp voyagera… » (supra  4, 5). Les enfants de Guérchon et ceux de Merari démontaient le tabernacle et le chargeaient sur les chariots. Quant à l’arche et les objets sacrés, que devaient transporter les enfants de Qehath, ils restaient couverts et posés sur des civières jusqu’au départ du drapeau du camp de Reouven. Après quoi se mettaient en marche les Qehathis

10,18
Puis se mit en marche la bannière du camp de Ruben, selon ses légions: sa légion à lui, conduite par Eliçour, fils de Chedéour;
10,19
la légion de la tribu des enfants de Siméon, par Cheloumïel, fils de Çourichaddaï;
10,20
et la légion de la tribu des enfants de Gad, par Elyaçaf, fils de Deouêl.
10,21
Alors s'avancèrent les Kehathites, porteurs de l'appareil sacré, de sorte qu'on avait redressé le tabernacle lorsqu'ils arrivèrent.
Porteurs du sanctuaire

Porteurs des objets saints

Ils dressèrent le tabernacle

Les enfants de Guérchon et ceux de Merari les devançaient d’une distance de deux drapeaux et ils montaient le tabernacle lorsque s’arrêtait la nuée. Le signal d’arrêt était visible au-dessus du drapeau de Yehouda. Quand ceux-là s’arrêtaient, les enfants de Qehath marchaient encore derrière eux avec les deux derniers drapeaux, et ceux de Guérchon et de Merari s’affairaient déjà à l’érection du tabernacle, de sorte que les enfants de Qehath, lorsqu’ils les rejoignaient, le trouvaient dressé à son emplacement et ils y installaient l’arche sainte, la table, la menora et les autels. C’est ce que veut dire le verset : ceux qui en étaient chargés dressaient le tabernacle dès avant que n’arrivent les enfants de Qehath

10,22
Et la bannière du camp des enfants d'Ephraïm se mit en marche, selon leurs légions: sa légion à lui, conduite par Elichama, fils d'Ammihoud;
10,23
la légion de la tribu des enfants de Manassé, par Gamliel, fils de Pedahçour;
10,24
et la légion de la tribu des enfants de Benjamin, par Abidân, fils de Ghidoni.
10,25
Enfin s'avança la bannière du camp des Danites, arrière-garde de tous les camps, selon leurs légions: sa légion à lui, commandée par Ahïézer, fils d'Ammichaddaï;
Arrière-garde pour tous les camps

On apprend dans le Yerouchalmi (‘Erouvin 5, 1) que si la tribu de Dan marchait en dernier, c’est parce qu’elle était nombreuse. Elle rapportait les objets perdus à leurs propriétaires. Selon certains, ils marchaient en formant un carré, interprétation déduite des mots : « comme ils camperont ainsi voyageront-ils » (supra  2, 17). Selon d’autres, ils marchaient selon la forme d’une poutre, interprétation déduite des mots : « arrière-garde pour tous les camps »

10,26
la légion de la tribu des enfants d'Asher, par Paghïel, fils d'Okrân;
10,27
et la légion de la tribu des enfants de Nephtali, par Ahira, fils d'Enân.
10,28
Tel était l'ordre de marche des enfants d'Israël, selon leurs légions, quand ils levaient le camp.
Ceux-là sont les étapes

Tel a été l’ordre de marche

Ils voyagèrent

Ils décampèrent ce jour-là

10,29
Moïse dit à Hobab, fils de Ragouêl le Madianite, beau-père de Moïse: "Nous partons pour la contrée dont l'Éternel a dit: C'est celle-là que je vous donne. Viens avec nous, nous te rendrons heureux, puisque l'Éternel a promis du bonheur à Israël."
‘Hovav

C’est Yithro, comme il est écrit : « des fils de ‘Hovav, beau-père de Mochè » (Choftim 4, 11). Et que veulent dire les mots : « Elles vinrent vers Re‘ouel leur père » (Chemoth 2, 18) ? Cela nous apprend que les jeunes enfants donnent à leur grand-père le titre de père. Yithro portait plusieurs noms : « Yithro » parce qu’il a fait ajouter (yèthèr) un chapitre à la Tora, ‘Hovav parce qu’il aimait (‘hivav) la Tora, etc. (Sifri)

Nous partons vers l’endroit

« Tout de suite, et dans trois jours nous entrerons dans le pays » (Sifri). Lorsqu’ils ont effectué ce premier départ, ils étaient résolus à entrer en Erets Yisrael, mais ils ont péché lors de l’épisode des « gémissants » (infra 11, 1 et suivants). Et pourquoi Mochè s’est-il associé à leur détermination ? L’interdiction d’y entrer qui l’a frappé n’avait pas encore été prononcée, et il pensait pouvoir y entrer (Sifri)

10,30
Il lui répondit: "Je n'irai point; c'est au contraire dans mon pays, au lieu de ma naissance, que je veux aller."
Vers mon pays et vers mon lieu de naissance

Tant à cause de mes biens que de ma famille (Sifri)

10,31
Moïse reprit: "Ne nous quitte point, de grâce! Car, en vérité, tu connais les lieux où nous campons dans ce désert, et tu nous serviras de guide.
Ne nous quitte donc pas

Le mot na (« donc ») signifie toujours une imploration. Il ne faut pas que l’on puisse dire : « Yithro ne s’est pas converti par pur amour, mais parce qu’il croyait que les convertis obtiendraient une part dans le pays. Cependant, lorsqu’il a appris que ce n’était pas le cas, il les a abandonnés et s’en est allé » (Sifri)

Puisque aussi bien tu connais notre campement dans le désert

Il convient que tu agisses ainsi, étant donné que tu connais nos campements dans le désert et que tu as vu les miracles et les prodiges qui nous y ont été prodigués (Sifri)

Puisque aussi bien (ki ‘al kén) que tu connais

« Parce que tu connais », comme dans : « puisque aussi bien (ki ‘al kén) je ne l’ai pas donnée à Chéla mon fils » (Beréchith 38, 26), « puisque aussi bien (ki ‘al kén) ils sont venus à l’ombre de mon toit » (Beréchith 19, 8), « puisque aussi bien (ki ‘al kén) j’ai vu ta face » (Beréchith 33, 10)

Tu seras (wehayyitha) pour nous comme des yeux

Le verbe wehayyitha est au passé, ainsi que le rend le Targoum Onqelos. Autre explication : Il est au futur, comme voulant dire que « dans toutes choses qui nous embarrassera, tu éclaireras nos “yeux” ». Autre explication : « Tu es aussi cher que la prunelle de nos “yeux” », comme il est écrit : « Vous aimerez l’étranger » (Devarim 10, 19)

10,32
Or, si tu nous accompagnes, ce même bonheur dont l'Éternel nous fera jouir, nous te le ferons partager."
Ce bien-là sera…

De quel bienfait s’agit-il ? On a enseigné : Quand Israël a partagé le pays, les terres fertiles entourant Yeri‘ho, qui s’étendaient sur une surface de cinq cents coudées sur cinq cents coudées, n’ont pas été incluses dans ce partage. Ils ont dit qu’elles deviendraient la propriété de celui sur le territoire duquel serait construit le Temple et ils les ont données en attendant aux fils de Yithro, à Yonadav fils de Rékhav, comme il est écrit : « Et les fils du Qéni, beau-père de Mochè, montèrent de la ville des palmiers… (Choftim 6, 16) (Sifri)

10,33
Et ils firent, à partir du mont de l'Éternel, trois journées de chemin; l'arche d'alliance de l'Éternel marcha à leur tête l'espace de trois journées, pour leur choisir une halte,
Trajet de trois jours

Ils ont parcouru en un seul jour un trajet qui aurait dû en durer trois, car le Saint béni soit-Il voulait les faire entrer immédiatement dans le pays (Sifri)

Et l’arche d’alliance de Hachem partit devant eux pour un trajet de trois jours

Il s’agit de l’arche qui partait avec eux pour la guerre et dans laquelle se trouvaient les débris des premières tables. Elle les précédait sur une distance à parcourir en trois jours afin de leur préparer un lieu de campement (Sifri)

10,34
tandis que la nuée divine planait au-dessus d'eux, le jour, à leur départ du camp.
Et la nuée de Hachem était sur eux

Le mot « nuée » figure sept fois dans le texte à propos de leurs marches : quatre fois pour les quatre points cardinaux, une fois pour désigner le haut, une fois pour désigner le bas et une fois pour désigner ce qui était devant eux. C’est celle qui nivelait les hauteurs et exhaussait les creux, qui tuait les serpents et les scorpions (Sifri)

Du camp

De l’endroit où ils avaient campé

10,35
Or, lorsque l'arche partait, Moïse disait: "Lève-toi, Éternel! Afin que tes ennemis soient dissipés et que tes adversaires fuient de devant ta face!"
Ce fut

Les signes massorétiques qui entourent ce paragraphe indiquent qu’il n’est pas à sa place. Et pourquoi a-t-il été écrit ici ? Pour marquer une pause entre deux crises, etc., comme indiqué dans toutes les écritures (voir Chabath 116a)

Lève-toi

Étant donné que l’arche les précédait sur une distance à parcourir en trois jours, Mochè disait : « Arrête-toi et attends-nous sans t’éloigner davantage ! » (Midrach Tan‘houma dans Wayaqhél)

Que tes ennemis soient dispersés

Lorsqu’ils se rassemblent [pour le combat] (Sifri)

Ceux qui te haïssent

Ce sont les ennemis d’Israël, car en tout ennemi d’Israël il y a un ennemi du Créateur de l’univers, comme il est écrit : « … et ceux qui te haïssent lèvent la tête » (Tehilim 83, 3). Et qui sont-ils ? « Ils trament avec astuce des complots contre ton peuple » (verset 4) (Sifri)

10,36
Et lorsqu'elle faisait halte, il disait: "Reviens siéger, Éternel, parmi les myriades des familles d'Israël!"
Reviens (chouva)

Mena‘hem traduit le mot chouva par « repos », comme dans : « En repos (bechouva) et en douceur vous serez sauvés » (Yecha’yah 30, 15)

Myriades des milliers d’Israël

Cela nous apprend que la chekhina ne repose sur Israël que s’ils sont au moins vingt-deux mille (Sifri)

Soyez le premier à commenter ce cours !
Newsletter Torah-Box

Pour recevoir chaque semaine les nouveaux cours et articles, inscrivez-vous dès maintenant :

19 Juillet 2024 - 13 Tamouz 5784

  • 05:16 Mise des Téfilines
  • 06:20 Lever du soleil
  • 13:39 Heure de milieu du jour
  • 20:57 Coucher du soleil
  • 21:42 Tombée de la nuit

Chabbath Balak
Vendredi 19 Juillet 2024

Entrée à 20:39
Sortie à 21:44


Changer de ville