Voici deux conseils que vous n’appliquez peut-être pas encore mais que vous vous empresserez de suivre pour entamer votre semaine du bon pied !

« Cette Téfila, ton père la lit tous les samedis soirs depuis notre mariage », m’a dit un jour ma mère en pointant du doigt un texte dans son vieux Sidour. Je me suis penchée par-dessus son épaule et j’ai regardé les mots. Je les ai trouvés si beaux… « De grâce, Maitre du monde, Père de la miséricorde et du pardon, par un bon signe et un bon augure, amène sur nous les six prochains jours qui s’annoncent à nous, [afin qu’ils soient] dénués de toute faute et propres de tout péché, mais au contraire marqués du sceau de Ta crainte ».   

Ces mots sages touchèrent quelque chose dans mon cœur. Quelque chose dans leur poésie ne me permit pas d’y rester indifférente (ce qui n’est hélas pas toujours le cas avec toutes les prières). Je continuai à lire : « Et ouvre devant nous, Père de la miséricorde et Maitre du pardon, cette semaine et toutes les autres, les portes de la lumière, les portes de la longévité, etc. » La prière se poursuivait en énumérant les unes après les autres, selon l’ordre alphabétique hébraïque et avec une grâce littéraire peu commune, les portes que nous souhaitons toutes voir s’ouvrir devant nous.

1.     La prière de Motsaé Chabbath

J’ai trouvé cette prière tellement belle que je pris sur-le-champ la décision de la lire chaque samedi soir, à la sortie du Chabbath.

Mais comme l’on s’en doute, cette résolution, comme toute résolution qui se respecte, se retrouva bien vite reléguée aux oubliettes. C’est ainsi que passèrent les semaines puis les mois sans que le souvenir de cette magnifique prière ne refasse surface dans mon esprit embourbé par les tracas du quotidien.   

Puis un jour, elle décida de se rappeler enfin à mon bon souvenir. J’étais en train de feuilleter un Sidour à la recherche du Birkat Hamazon, lorsque soudain, je l’aperçus, cachée entre les pages du vieux livre. Malgré les années qui étaient passées, elle n’avait pas changé et était toujours aussi belle. « Les portes de la bénédiction, les portes de la sagesse, les portes de la délivrance, les portes de la Torah, les portes de la Téchouva, etc. » Mon D.ieu, me dis-je, combien aurais-je aimé voir toutes ces portes ouvertes dans ma vie ! Puis j’ai réfléchi : « Est-ce si difficile que cela de consacrer quelques minutes à une prière qui peut tant m’apporter ? La vaisselle ne peut-elle vraiment souffrir d’aucun délai ? De toutes manières, si Hachem m’ouvre les portes de l’aide Divine, tout ce que j’entreprendrai par la suite sera bien plus facile ! »

Depuis, la prière ne m’a plus jamais quitté le samedi soir. Que ce soit en faisant la vaisselle ou avec une tasse de thé chaud devant moi, je récite ces mots qui m’apportent tant d’apaisement et d’espoir.

La voici pour vous :

רִבּוֹן הָעוֹלָמִים אָב הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת, בְּסִימָן טוֹב וּבְמַזָּל טוֹב הָחֵל עָלֵינוּ אֶת שֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה (כשחל יו"ט באמצע השבוע יאמר: אֶת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה) הַבָּאִים לִקְרָאתֵנוּ לְשָׁלוֹם, חֲשׁוּכִים מִכָּל חֵטְא וָפֶשַׁע וּמְנֻקִּים מִכָּל עָוֹן וְאַשְׁמָה וָרֶשַׁע, וּמְדֻבָּקִים בְּתַלְמוּד תּוֹרָה וּבְמַעֲשִׂים טוֹבִים. וְחָנֵּנוּ דֵעָה בִּינָה וְהַשְׂכֵּל מֵאִתְּךָ, וְתַשְׁמִיעֵנוּ בָהֶם שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה, וְלֹא תַעֲלֶה קִנְאָתֵנוּ עַל לֵב אָדָם וְלֹא קִנְאַת אָדָם תַּעֲלֶה עַל לִבֵּנוּ.

מַלְכֵּנוּ אלוקינו אָב הָרַחֲמָן, שִׂים בְּרָכָה וּרְוָחָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ. וְכָל הַיּוֹעֵץ עָלֵינוּ וְעַל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל עֵצָה טוֹבָה וּמַחֲשָׁבָה טוֹבָה, אַמְּצוֹ וּבָרְכוֹ, גַּדְּלוֹ וְקַיְּמוֹ, קַיֵּם עֲצָתוֹ. כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר, יִתֶּן לְךָ כִלְבָבֶךָ וְכָל עֲצָתְךָ יְמַלֵּא; וְנֶאֱמַר, וְתִגְזַר אוֹמֶר וְיָקָם לָךְ, וְעַל דְּרָכֶיךָ נָגַהּ אוֹר.

וְכָל הַיּוֹעֵץ עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל עֵצָה שֶׁאֵינָהּ טוֹבָה וּמַחֲשָׁבָה שֶׁאֵינָהּ טוֹבָה, תּוּפַר עֲצָתוֹ. כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר, ה' הֵפִיר עֲצַת גּוֹיִם הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים; וְנֶאֱמַר, עֻצוּ עֵצָה וְתֻפָר דַּבְּרוּ דָּבָר וְלֹא יָקוּם כִּי עִמָּנוּ קל.

וּפְתַח לָנוּ ה' אלוקינו אַב הָרַחֲמִים, אֲדוֹן הַסְּלִיחוֹת, בָּזֶה הַשָּׁבוּעַ וּבְכָל שָׁבוּעַ שַׁעֲרֵי אוֹרָה, שַׁעֲרֵי אֹרֶךְ יָמִים וְשָׁנִים, שַׁעֲרֵי אֲרִיכַת אַפַּיִם, שַׁעֲרֵי בְרָכָה, שַׁעֲרֵי בִינָה, שַׁעֲרֵי גִילָה, שַׁעֲרֵי גְדוּלָה, שַׁעֲרֵי גְאוּלָה, שַׁעֲרֵי גְבוּרָה, שַׁעֲרֵי דִיצָה, שַׁעֲרֵי דֵעָה, שַׁעֲרֵי הוֹד, שַׁעֲרֵי הָדָר, שַׁעֲרֵי הַצְלָחָה, שַׁעֲרֵי הַרְוָחָה, שַׁעֲרֵי וַעַד טוֹב, שַׁעֲרֵי זְרִיזוּת, שַׁעֲרֵי זִמְרָה, שַׁעֲרֵי זְכֻיּוֹת, שַׁעֲרֵי זִיו, שַׁעֲרֵי זוֹהַר תּוֹרָה, שַׁעֲרֵי זוֹהַר חָכְמָה, שַׁעֲרֵי זוֹהַר בִּינָה, שַׁעֲרֵי זוֹהַר דַּעַת, שַׁעֲרֵי חֶדְוָה, שַׁעֲרֵי חֶמְלָה, שַׁעֲרֵי חֵן וָחֶסֶד, שַׁעֲרֵי חַיִּים טוֹבִים, שַׁעֲרֵי חָכְמָה, שַׁעֲרֵי טוֹבָה, שַׁעֲרֵי טוֹהַר, שַׁעֲרֵי יְשׁוּעָה, שַׁעֲרֵי ישֶׁר, שַׁעֲרֵי כַפָּרָה, שַׁעֲרֵי כַלְכָּלָה, שַׁעֲרֵי כָבוֹד, שַׁעֲרֵי לִמּוּד, שַׁעֲרֵי מָזוֹן, שַׁעֲרֵי מְנוּחוֹת, שַׁעֲרֵי מְחִילוֹת, שַׁעֲרֵי מַדָּע, שַׁעֲרֵי נֶחָמָה, שַׁעֲרֵי נְקִיּוּת, שַׁעֲרֵי סְלִיחָה, שַׁעֲרֵי סִיַּעְתָּא דִשְׁמַיָּא, שַׁעֲרֵי עֶזְרָה, שַׁעֲרֵי פְדוּת, שַׁעֲרֵי פַרְנָסָה טוֹבָה, שַׁעֲרֵי צְדָקָה, שַׁעֲרֵי צָהֳלָה, שַׁעֲרֵי קְדוּשָׁה, שַׁעֲרֵי קוֹמְמִיוּת, שַׁעֲרֵי רַחֲמִים, שַׁעֲרֵי רָצוֹן, שַׁעֲרֵי רְפוּאָה שְׁלֵמָה, שַׁעֲרֵי שָׁלוֹם, שַׁעֲרֵי שִׂמְחָה, שַׁעֲרֵי שְׁמוּעוֹת טוֹבוֹת, שַׁעֲרֵי שַׁלְוָה, שַׁעֲרֵי תוֹרָה, שַׁעֲרֵי תְפִלָּה, שַׁעֲרֵי תְשׁוּבָה, שַׁעֲרֵי תְשׁוּעָה. כְּדִכְתִיב, וּתְשׁוּעַת צַדִּיקִים מה' מָעוּזָם בְּעֵת צָרָה, וַיַּעַזְרֵם ה' וַיְפַלְּטֵם, יְפַלְּטֵם מֵרְשָׁעִים וְיוֹשִׁיעֵם כִּי חָסוּ בוֹ. וְנֶאֱמַר חָשַׂף ה' אֶת זְרוֹעַ קָדְשׁוֹ לְעֵינֵי כָּל הַגּוֹיִם וְרָאוּ כָּל אַפְסֵי אָרֶץ אֵת יְשׁוּעַת אלוקינו וְנֶאֱמַר קוֹל צוֹפַיִךְ נָשְׂאוּ קוֹל יַחְדָּו יְרַנֵּנוּ, כִּי עַיִן בְּעַיִן יִרְאוּ בְּשׁוּב ה' צִיּוֹן.

וְקַיֶּם לָנוּ ה' אלוקינו מִקְרָא שֶׁכָּתוּב, מַה נָּאווּ עַל הֶהָרִים רַגְלֵי מְבַשֵּׂר מַשְׁמִיעַ שָׁלוֹם מְבַשֵּׂר טוֹב מַשְׁמִיעַ יְשׁוּעָה אוֹמֵר לְצִיּוֹן מָלַךְ אלוקיך רִאשׁוֹן לְצִיּוֹן הִנֵּה הִנָּם וְלִירוּשָׁלַיִם מְבַשֵּׂר אֶתֵּן. אָמֵן סֶלָּה.

2.     La Séoudat Mélavé Malka

Une autre Ségoula pour une semaine pleine de joie et de réussite, c’est d’appliquer la Mitsva de manger la Séoudat Mélavé Malka (« repas pour raccompagner la reine Chabbath »), aussi appelée la Séouda Réviit (le « quatrième repas »). L’idée de ce repas ? De la même manière que l’on clôturerait la visite d’un grand seigneur venu nous rendre visite par un repas en son honneur, de la même manière lorsque la reine Chabbath nous quitte, nous nous attablons pour lui témoigner notre gratitude et notre amour.    

En pratique :

  1. La Séoudat Mélavé Malka se prend jusqu’à 4h après la sortie de Chabbath, sinon jusqu’à la mi-nuit.
  2. On pose la table comme pour Chabbath, avec de la belle vaisselle et de bons mets.
  3. On prépare idéalement un nouveau met ; on consomme du pain et une boisson chaude (si l’appétit vous manque vraiment, contentez-vous de mets sur lesquels la bénédiction est « Mézonot », sinon des fruits).

Nos Sages enseignent que la Séoudat Mélavé Malka constitue une puissante Ségoula pour : la joie, la Parnassa, la guérison, un accouchement facile, pour hâter la délivrance et obtenir la longévité.

Bonne semaine à toutes !