×
Bonjour ,
Connectez-vous à votre compte Torah-Box ou créez en un !
Connexion à votre compte Torah-Box
Je souhaite recevoir la newsletter
Inscription
Je souhaite recevoir la newsletter
Français
English
עברית
Reconstruisons le temple
En accomplissant une mitsva envers notre prochain pendant 1 mois
Proposer une autre mitsva
Plus tard
Je le fais !
Fermer
Israël est en guerre
Lire les Téhilim 37, 83, 144
Tehilim 37
pour une location et pour faire passer un moment d'ivresse
{א}
לְדָוִד
אַל תִּתְחַר בַּמְּרֵעִים אַל תְּקַנֵּא בְּעֹשֵׂי עַוְלָה:
{ב}
כִּי כֶחָצִיר מְהֵרָה יִמָּלוּ וּכְיֶרֶק דֶּשֶׁא יִבּוֹלוּן:
{ג}
בְּטַח בַּיהוָה וַעֲשֵׂה טוֹב שְׁכָן אֶרֶץ וּרְעֵה אֱמוּנָה:
{ד}
וְהִתְעַנַּג עַל יְהֹוָה וְיִתֶּן לְךָ מִשְׁאֲלֹת לִבֶּךָ:
{ה}
גּוֹל עַל יְהֹוָה דַּרְכֶּךָ וּבְטַח עָלָיו וְהוּא יַעֲשֶׂה:
{ו}
וְהוֹצִיא כָאוֹר צִדְקֶךָ וּמִשְׁפָּטֶךָ כַּצָּהֳרָיִם:
{ז}
דּוֹם לַיהוָה וְהִתְחוֹלֵל לוֹ אַל תִּתְחַר בְּמַצְלִיחַ דַּרְכּוֹ בְּאִישׁ עֹשֶׂה מְזִמּוֹת:
{ח}
הֶרֶף מֵאַף וַעֲזֹב חֵמָה אַל תִּתְחַר אַךְ לְהָרֵעַ:
{ט}
כִּי מְרֵעִים יִכָּרֵתוּן וְקוֵֹי יְהֹוָה הֵמָּה יִירְשׁוּ אָרֶץ:
{י}
וְעוֹד מְעַט וְאֵין רָשָׁע וְהִתְבּוֹנַנְתָּ עַל מְקוֹמוֹ וְאֵינֶנּוּ:
{יא}
וַעֲנָוִים יִירְשׁוּ אָרֶץ וְהִתְעַנְּגוּ עַל רֹב שָׁלוֹם:
{יב}
זֹמֵם רָשָׁע לַצַּדִּיק וְחֹרֵק עָלָיו שִׁנָּיו:
{יג}
אֲדֹנָי יִשְׂחַק לוֹ כִּי רָאָה כִּי יָבֹא יוֹמוֹ:
{יד}
חֶרֶב פָּתְחוּ רְשָׁעִים וְדָרְכוּ קַשְׁתָּם לְהַפִּיל עָנִי וְאֶבְיוֹן לִטְבוֹחַ יִשְׁרֵי דָרֶךְ:
{טו}
חַרְבָּם תָּבוֹא בְלִבָּם וְקַשְּׁתוֹתָם תִּשָּׁבַרְנָה:
{טז}
טוֹב מְעַט לַצַּדִּיק מֵהֲמוֹן רְשָׁעִים רַבִּים:
{יז}
כִּי זְרוֹעוֹת רְשָׁעִים תִּשָּׁבַרְנָה וְסוֹמֵךְ צַדִּיקִים יְהֹוָה:
{יח}
יוֹדֵעַ יְהֹוָה יְמֵי תְמִימִם וְנַחֲלָתָם לְעוֹלָם תִּהְיֶה:
{יט}
לֹא יֵבֹשׁוּ בְּעֵת רָעָה וּבִימֵי רְעָבוֹן יִשְׂבָּעוּ:
{כ}
כִּי רְשָׁעִים יֹאבֵדוּ וְאֹיְבֵי יְהֹוָה כִּיקַר כָּרִים כָּלוּ בֶעָשָׁן כָּלוּ:
{כא}
לוֶֹה רָשָׁע וְלֹא יְשַׁלֵּם וְצַדִּיק חוֹנֵן וְנוֹתֵן:
{כב}
כִּי מְבֹרָכָיו יִירְשׁוּ אָרֶץ וּמְקֻלָּלָיו יִכָּרֵתוּ:
{כג}
מֵיְהֹוָה מִצְעֲדֵי גֶבֶר כּוֹנָנוּ וְדַרְכּוֹ יֶחְפָּץ:
{כד}
כִּי יִפֹּל לֹא יוּטָל כִּי יְהֹוָה סוֹמֵךְ יָדוֹ:
{כה}
נַעַר הָיִיתִי גַּם זָקַנְתִּי וְלֹא רָאִיתִי צַדִּיק נֶעֱזָב וְזַרְעוֹ מְבַקֶּשׁ לָחֶם:
{כו}
כָּל הַיּוֹם חוֹנֵן וּמַלְוֶה וְזַרְעוֹ לִבְרָכָה:
{כז}
סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה טוֹב וּשְׁכֹן לְעוֹלָם:
{כח}
כִּי יְהֹוָה אֹהֵב מִשְׁפָּט וְלֹא יַעֲזֹב אֶת חֲסִידָיו לְעוֹלָם נִשְׁמָרוּ וְזֶרַע רְשָׁעִים נִכְרָת:
{כט}
צַדִּיקִים יִירְשׁוּ אָרֶץ וְיִשְׁכְּנוּ לָעַד עָלֶיהָ:
{ל}
פִּי צַדִּיק יֶהְגֶּה חָכְמָה וּלְשׁוֹנוֹ תְּדַבֵּר מִשְׁפָּט:
{לא}
תּוֹרַת אֱלֹהָיו בְּלִבּוֹ לֹא תִמְעַד אֲשֻׁרָיו:
{לב}
צוֹפֶה רָשָׁע לַצַּדִּיק וּמְבַקֵּשׁ לַהֲמִיתוֹ:
{לג}
יְהֹוָה לֹא יַעַזְבֶנּוּ בְיָדוֹ וְלֹא יַרְשִׁיעֶנּוּ בְּהִשָּׁפְטוֹ:
{לד}
קַוֵּה אֶל יְהֹוָה וּשְׁמֹר דַּרְכּוֹ וִירוֹמִמְךָ לָרֶשֶׁת אָרֶץ בְּהִכָּרֵת רְשָׁעִים תִּרְאֶה:
{לה}
רָאִיתִי רָשָׁע עָרִיץ וּמִתְעָרֶה כְּאֶזְרָח רַעֲנָן:
{לו}
וַיַּעֲבֹר וְהִנֵּה אֵינֶנּוּ וָאֲבַקְשֵׁהוּ וְלֹא נִמְצָא:
{לז}
שְׁמָר תָּם וּרְאֵה יָשָׁר כִּי אַחֲרִית לְאִישׁ שָׁלוֹם:
{לח}
וּפֹשְׁעִים נִשְׁמְדוּ יַחְדָּו אַחֲרִית רְשָׁעִים נִכְרָתָה:
{לט}
וּתְשׁוּעַת צַדִּיקִים מֵיְהֹוָה מָעוּזָּם בְּעֵת צָרָה:
{מ}
וַיַּעְזְרֵם יְהֹוָה וַיְפַלְּטֵם יְפַלְּטֵם מֵרְשָׁעִים וְיוֹשִׁיעֵם כִּי חָסוּ בוֹ:
{א}
LéDavid
al tit'har baméré'im al tékané bé'ossé avla :
{ב}
ki khé'hatsir méhéra yimalou oukhyérèk déché yiboloun :
{ג}
béta'h bAdonaï va'assé tov chékhone érèts our'é émouna :
{ד}
véhit'anag al Adonaï véyitèn lékha michalot libékha :
{ה}
gol al Adonaï darkékha ouvta'h alav véhou ya'assé :
{ו}
véhotsi khaor tsidkékha oumichpatékha katsahorayim :
{ז}
dom lAdonaï véhit'holèl lo al tit'har bématslia'h darko béich ossé mézimot :
{ח}
hérèf méaf va'azov hèma al tit'har akh léharéa' :
{ט}
ki méré'im yikarétoun vékové Adonaï hèma yiréchou arèts :
{י}
vé'od mé'at véèn racha' véhitbonaneta al mékomo véénénou :
{יא}
va'anavim yiréchou arèts véhit'anégou al rov chalom :
{יב}
zomèm racha' latsadik vé'horèk alav chinav :
{יג}
Adonaï yiss'hak lo ki raa ki yavo yomo :
{יד}
hérèv paté'hou récha'im védarkhou kachtam léhapil ani véévyone litvoa'h yichré darèkh :
{טו}
harbam tavo vélibam vékachétotam tichavarna :
{טז}
tov mé'at latsadik méhamone récha'im rabim :
{יז}
ki zéro'ot récha'im tichavarna véssomèkh tsadikim Adonaï :
{יח}
yodéa' Adonaï yémé témimim véna'halatam lé'olam tihyé :
{יט}
lo yévochou bé'èt ra'a ouvimé ré'avone yissba'ou :
{כ}
ki récha'im yovédou véoyévé Adonaï kikar karim kalou vé'achane kalou :
{כא}
lové racha' vélo yéchalèm vétsadik honèn vénotèn :
{כב}
ki mévorakhav yiréchou arèts oumkoulalav yikarétou :
{כג}
méhovah mits'adé guévèr konanou védarko yè'hpats :
{כד}
ki yipol lo youtal ki Adonaï somèkh yado :
{כה}
na'ar hayiti gam zakaneti vélo raïti tsadik né'ézav vézar'o mévakèch la'hèm :
{כו}
kol hayom honèn oumalvé vézar'o livrakha :
{כז}
סוּר méra' va'assé tov ouchkhone lé'olam :
{כח}
ki Adonaï ohèv michpat vélo ya'azov èt hassidav lé'olam nichmarou vézéra' récha'im nikhrat :
{כט}
tsadikim yiréchou arèts véyichkénou la'ad aléha :
{ל}
pi tsadik yéhgué hokhma oulchono tédabèr michpat :
{לא}
torat élohav bélibo lo tim'ad achourav :
{לב}
tsofé racha' latsadik oumvakèch lahamito :
{לג}
Adonaï lo ya'azvénou véyado vélo yarchi'énou béhichaféto :
{לד}
kavé èl Adonaï ouchmor darko viromimkha laréchèt arèts béhikarèt récha'im tiré :
{לה}
raïti racha' arits oumit'aré kéézra'h ra'anane :
{לו}
vaya'avor véhiné énénou vaavakchéhou vélo nimtsa :
{לז}
chémor tam ouré yachar ki a'harit léich chalom :
{לח}
oufoch'im nichmédou ya'hdav a'harit récha'im nikhrata :
{לט}
outchou'at tsadikim méhovah ma'ouzam bé'èt tsara :
{מ}
vaya'zérèm Adonaï vayfalétèm yéfalétèm mérécha'im véyochi'èm ki hassou vo :
Tehilim 83
en cas de guerre
{א}
שִׁיר
מִזְמוֹר לְאָסָף:
{ב}
אֱלֹהִים אַל דֳּמִי לָךְ אַל תֶּחֱרַשׁ וְאַל תִּשְׁקֹט אֵל:
{ג}
כִּי הִנֵּה אוֹיְבֶיךָ יֶהֱמָיוּן וּמְשַׂנְאֶיךָ נָשְׂאוּ רֹאשׁ:
{ד}
עַל עַמְּךָ יַעֲרִימוּ סוֹד וְיִתְיָעֲצוּ עַל צְפוּנֶיךָ:
{ה}
אָמְרוּ לְכוּ וְנַכְחִידֵם מִגּוֹי וְלֹא יִזָּכֵר שֵׁם יִשְׂרָאֵל עוֹד:
{ו}
כִּי נוֹעֲצוּ לֵב יַחְדָּו עָלֶיךָ בְּרִית יִכְרֹתוּ:
{ז}
אָהֳלֵי אֱדוֹם וְיִשְׁמְעֵאלִים מוֹאָב וְהַגְרִים:
{ח}
גְּבָל וְעַמּוֹן וַעֲמָלֵק פְּלֶשֶׁת עִם יֹשְׁבֵי צוֹר:
{ט}
גַּם אַשּׁוּר נִלְוָה עִמָּם הָיוּ זְרוֹעַ לִבְנֵי לוֹט סֶלָה:
{י}
עֲשֵׂה לָהֶם כְּמִדְיָן כְּסִיסְרָא כְיָבִין בְּנַחַל קִישׁוֹן:
{יא}
נִשְׁמְדוּ בְעֵין דֹּאר הָיוּ דֹּמֶן לָאֲדָמָה:
{יב}
שִׁיתֵמוֹ נְדִיבֵמוֹ כְּעֹרֵב וְכִזְאֵב וּכְזֶבַח וּכְצַלְמֻנָּע כָּל נְסִיכֵמוֹ:
{יג}
אֲשֶׁר אָמְרוּ נִירֲשָׁה לָּנוּ אֵת נְאוֹת אֱלֹהִים:
{יד}
אֱלֹהַי שִׁיתֵמוֹ כַגַּלְגַּל כְּקַשׁ לִפְנֵי רוּחַ:
{טו}
כְּאֵשׁ תִּבְעַר יָעַר וּכְלֶהָבָה תְּלַהֵט הָרִים:
{טז}
כֵּן תִּרְדְּפֵם בְּסַעֲרֶךָ וּבְסוּפָתְךָ תְבַהֲלֵם:
{יז}
מַלֵּא פְנֵיהֶם קָלוֹן וִיבַקְשׁוּ שִׁמְךָ יְהֹוָה:
{יח}
יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ עֲדֵי עַד וְיַחְפְּרוּ וְיֹאבֵדוּ:
{יט}
וְיֵדְעוּ כִּי אַתָּה שִׁמְךָ יְהֹוָה לְבַדֶּךָ עֶלְיוֹן עַל כָּל הָאָרֶץ:
{א}
Chir
mizmor léassaf :
{ב}
Elohim al domi lakh al té'hérach véal tichkot èl :
{ג}
ki hiné oyévékha yéhémayoun oumssanékha nasséou roch :
{ד}
al amékha ya'arimou sod véyitya'atsou al tséfounékha :
{ה}
amérou lékhou vénakh'hidèm migoï vélo yizakhèr chèm yisraèl od :
{ו}
ki no'atsou lèv ya'hdav alékha bérit yikhrotou :
{ז}
aholé édom véyichmé'élim moav véhagrim :
{ח}
guéval vé'amone va'amalèk péléchèt im yochévé tsor :
{ט}
gam achour nilva imam hayou zéroa' livné lot séla :
{י}
assé lahèm kémidyane késsisséra khéyavine béna'hal kichone :
{יא}
nichmédou vé'èn dor hayou domèn laadama :
{יב}
chitémo nédivémo ké'orèv vékhizèv oukhzéva'h oukhtsalmouna' kol néssikhémo :
{יג}
achèr amérou niracha lanou èt néot Elohim :
{יד}
élohaï chitémo khagalgal kékach lifné roua'h :
{טו}
kéèch tiv'ar ya'ar oukhléhava télahèt harim :
{טז}
kèn tirdéfèm béssa'arékha ouvssoufatékha tévahalèm :
{יז}
malé fénéhèm kalone vivakchou chimkha Adonaï :
{יח}
yévochou véyibahalou adé ad véya'hpérou véyovédou :
{יט}
véyédé'ou ki ata chimkha Adonaï lévadékha élyone al kol haarèts :
Tehilim 144
pour celui qui s’est brisé une main
{א}
לְדָוִד
בָּרוּךְ יְהֹוָה צוּרִי הַמְלַמֵּד יָדַי לַקְרָב אֶצְבְּעוֹתַי לַמִּלְחָמָה:
{ב}
חַסְדִּי וּמְצוּדָתִי מִשְׂגַּבִּי וּמְפַלְטִי לִי מָגִנִּי וּבוֹ חָסִיתִי הָרוֹדֵד עַמִּי תַחְתָּי:
{ג}
יְהֹוָה מָה אָדָם וַתֵּדָעֵהוּ בֶּן אֱנוֹשׁ וַתְּחַשְּׁבֵהוּ:
{ד}
אָדָם לַהֶבֶל דָּמָה יָמָיו כְּצֵל עוֹבֵר:
{ה}
יְהֹוָה הַט שָׁמֶיךָ וְתֵרֵד גַּע בֶּהָרִים וְיֶעֱשָׁנוּ:
{ו}
בְּרוֹק בָּרָק וּתְפִיצֵם שְׁלַח חִצֶּיךָ וּתְהֻמֵּם:
{ז}
שְׁלַח יָדֶיךָ מִמָּרוֹם פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי מִמַּיִם רַבִּים מִיַּד בְּנֵי נֵכָר:
{ח}
אֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר שָׁוְא וִימִינָם יְמִין שָׁקֶר:
{ט}
אֱלֹהִים שִׁיר חָדָשׁ אָשִׁירָה לָּךְ בְּנֵבֶל עָשׂוֹר אֲזַמְּרָה לָּךְ:
{י}
הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה לַמְּלָכִים הַפּוֹצֶה אֶת דָּוִד עַבְדּוֹ מֵחֶרֶב רָעָה:
{יא}
פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי מִיַּד בְּנֵי נֵכָר אֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר שָׁוְא וִימִינָם יְמִין שָׁקֶר:
{יב}
אֲשֶׁר בָּנֵינוּ כִּנְטִעִים מְגֻדָּלִים בִּנְעוּרֵיהֶם בְּנוֹתֵינוּ כְזָוִיֹּת מְחֻטָּבוֹת תַּבְנִית הֵיכָל:
{יג}
מְזָוֵינוּ מְלֵאִים מְפִיקִים מִזַּן אֶל זַן צֹאונֵנוּ מַאֲלִיפוֹת מְרֻבָּבוֹת בְּחוּצוֹתֵינוּ:
{יד}
אַלּוּפֵינוּ מְסֻבָּלִים אֵין פֶּרֶץ וְאֵין יוֹצֵאת וְאֵין צְוָחָה בִּרְחֹבֹתֵינוּ:
{טו}
אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיֲהוָה אֱלֹהָיו:
{א}
LéDavid
baroukh Adonaï tsouri hamlamèd yadaï lakrav ètsbé'otaï lamil'hama :
{ב}
hassdi oumtsoudati missgabi oumfalti li maguini ouvo hassiti harodèd ami ta'htaï :
{ג}
Adonaï ma adam vatéda'éhou bèn énoch vaté'hachévéhou :
{ד}
adam lahévèl dama yamav kétsèl ovèr :
{ה}
Adonaï hat chamékha vétérèd ga' béharim véyé'échanou :
{ו}
bérok barak outfitsèm chéla'h hitsékha outhoumèm :
{ז}
chéla'h yadékha mimarom pétséni véhatsiléni mimayim rabim miyad béné nékhar :
{ח}
achèr pihèm dibèr chav viminam yémine chakèr :
{ט}
Elohim chir hadach achira lakh bénévèl assor azaméra lakh :
{י}
hanotèn téchou'a lamélakhim hapotsé èt David avdo mé'hérèv ra'a :
{יא}
pétséni véhatsiléni miyad béné nékhar achèr pihèm dibèr chav viminam yémine chakèr :
{יב}
achèr banénou kineti'im mégoudalim bine'ouréhèm bénoténou khézaviyot mé'houtavot tavnit hékhal :
{יג}
mézavénou méléim méfikim mizane èl zane tsonénou maalifot méroubavot bé'houtsoténou :
{יד}
aloufénou méssoubalim èn pérèts véèn yotsèt véèn tséva'ha bir'hovoténou :
{טו}
achré ha'am chékakha lo achré ha'am chéAdonaï élohav :
Tehilim
en ligne
Navigation
Aujourd'hui
Hebdomadaire
Livre de Tehilim
Chaînes de Tehilim
Guerre en Israël
SOMMAIRE
Tehilim 1
Tehilim 2
Tehilim 3
Tehilim 4
Tehilim 5
Tehilim 6
Tehilim 7
Tehilim 8
Tehilim 9
Tehilim 10
Tehilim 11
Tehilim 12
Tehilim 13
Tehilim 14
Tehilim 15
Tehilim 16
Tehilim 17
Tehilim 18
Tehilim 19
Tehilim 20
Tehilim 21
Tehilim 22
Tehilim 23
Tehilim 24
Tehilim 25
Tehilim 26
Tehilim 27
Tehilim 28
Tehilim 29
Tehilim 30
Tehilim 31
Tehilim 32
Tehilim 33
Tehilim 34
Tehilim 35
Tehilim 36
Tehilim 37
Tehilim 38
Tehilim 39
Tehilim 40
Tehilim 41
Tehilim 42
Tehilim 43
Tehilim 44
Tehilim 45
Tehilim 46
Tehilim 47
Tehilim 48
Tehilim 49
Tehilim 50
Tehilim 51
Tehilim 52
Tehilim 53
Tehilim 54
Tehilim 55
Tehilim 56
Tehilim 57
Tehilim 58
Tehilim 59
Tehilim 60
Tehilim 61
Tehilim 62
Tehilim 63
Tehilim 64
Tehilim 65
Tehilim 66
Tehilim 67
Tehilim 68
Tehilim 69
Tehilim 70
Tehilim 71
Tehilim 72
Tehilim 73
Tehilim 74
Tehilim 75
Tehilim 76
Tehilim 77
Tehilim 78
Tehilim 79
Tehilim 80
Tehilim 81
Tehilim 82
Tehilim 83
Tehilim 84
Tehilim 85
Tehilim 86
Tehilim 87
Tehilim 88
Tehilim 89
Tehilim 90
Tehilim 91
Tehilim 92
Tehilim 93
Tehilim 94
Tehilim 95
Tehilim 96
Tehilim 97
Tehilim 98
Tehilim 99
Tehilim 100
Tehilim 101
Tehilim 102
Tehilim 103
Tehilim 104
Tehilim 105
Tehilim 106
Tehilim 107
Tehilim 108
Tehilim 109
Tehilim 110
Tehilim 111
Tehilim 112
Tehilim 113
Tehilim 114
Tehilim 115
Tehilim 116
Tehilim 117
Tehilim 118
Tehilim 119
Tehilim 120
Tehilim 121
Tehilim 122
Tehilim 123
Tehilim 124
Tehilim 125
Tehilim 126
Tehilim 127
Tehilim 128
Tehilim 129
Tehilim 130
Tehilim 131
Tehilim 132
Tehilim 133
Tehilim 134
Tehilim 135
Tehilim 136
Tehilim 137
Tehilim 138
Tehilim 139
Tehilim 140
Tehilim 141
Tehilim 142
Tehilim 143
Tehilim 144
Tehilim 145
Tehilim 146
Tehilim 147
Tehilim 148
Tehilim 149
Tehilim 150
RESEAUX SOCIAUX
Facebook
Twitter
Instagram
WhatsApp