{א} מִזְמוֹר לְדָוִד יְהֹוָה רֹעִי לֹא אֶחְסָר: {ב} בִּנְאוֹת דֶּשֶׁא יַרְבִּיצֵנִי עַל מֵי מְנֻחוֹת יְנַהֲלֵנִי: {ג} נַפְשִׁי יְשׁוֹבֵב יַנְחֵנִי בְמַעְגְּלֵי צֶדֶק לְמַעַן שְׁמוֹ: {ד} גַּם כִּי אֵלֵךְ בְּגֵיא צַלְמָוֶת לֹא אִירָא רָע כִּי אַתָּה עִמָּדִי שִׁבְטְךָ וּמִשְׁעַנְתֶּךָ הֵמָּה יְנַחֲמֻנִי: {ה} תַּעֲרֹךְ לְפָנַי שֻׁלְחָן נֶגֶד צֹרְרָי דִּשַּׁנְתָּ בַשֶּׁמֶן רֹאשִׁי כּוֹסִי רְוָיָה: {ו} אַךְ טוֹב וָחֶסֶד יִרְדְּפוּנִי כָּל יְמֵי חַיָּי וְשַׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה לְאֹרֶךְ יָמִים:
{א} Mizmor léDavid Adonaï ro'i lo è'hssar : {ב} binot déché yarbitséni al mé ménou'hot yénahaléni : {ג} nafchi yéchovèv yan'héni véma'guélé tsédèk léma'ane chémo : {ד} gam ki élèkh bégué tsalmavèt lo ira ra' ki ata imadi chivtékha oumich'anetékha hèma yéna'hamouni : {ה} ta'arokh léfanaï choul'hane néguèd tsoréraï dichaneta vachémèn rochi kossi révaya : {ו} akh tov va'héssèd yirdéfouni kol yémé hayaï véchavti bévèt Adonaï léorèkh yamim :
{א} לְדָוִד מִזְמוֹר לַיהוָה הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ: {ב} כִּי הוּא עַל יַמִּים יְסָדָהּ וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ: {ג} מִי יַעֲלֶה בְהַר יְהֹוָה וּמִי יָקוּם בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ: {ד} נְקִי כַפַּיִם וּבַר לֵבָב אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה: {ה} יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ: {ו} זֶה דּוֹר (דרשו) דֹּרְשָׁיו מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ יַעֲקֹב סֶלָה: {ז} שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: {ח} מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: {ט} שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: {י} מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהֹוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:
{א} LéDavid mizmor lAdonaï haarèts oumloah tévèl véyochévé vah : {ב} ki הוּא al yamim yéssadah vé'al néharot yékhonénéha : {ג} mi ya'alé véhar Adonaï oumi yakoum bimkom kodcho : {ד} néki khapayim ouvar lévav achèr lo nassa lachav nafchi vélo nichba' lémirma : {ה} yissa vérakha méèt Adonaï outsdaka méélohé yich'o : {ו} zé dor (דרשו) doréchav mévakché fanékha ya'akov séla : {ז} séou ché'arim rachékhèm véhinasséou pit'hé olam véyavo mélèkh hakavod : {ח} mi zé mélèkh hakavod Adonaï izouz véguibor Adonaï guibor mil'hama : {ט} séou ché'arim rachékhèm oussou pit'hé olam véyavo mélèkh hakavod : {י} mi הוּא zé mélèkh hakavod Adonaï tsévaot הוּא mélèkh hakavod séla :
{א} לְדָוִד אֵלֶיךָ יְהֹוָה נַפְשִׁי אֶשָּׂא: {ב} אֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה אַל יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי: {ג} גַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם: {ד} דְּרָכֶיךָ יְהֹוָה הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי: {ה} הַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל הַיּוֹם: {ו} זְכֹר רַחֲמֶיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה: {ז} חַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יְהֹוָה: {ח} טוֹב וְיָשָׁר יְהֹוָה עַל כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ: {ט} יַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ: {י} כָּל אָרְחוֹת יְהֹוָה חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו: {יא} לְמַעַן שִׁמְךָ יְהֹוָה וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא: {יב} מִי זֶה הָאִישׁ יְרֵא יְהֹוָה יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר: {יג} נַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ: {יד} סוֹד יְהֹוָה לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם: {טו} עֵינַי תָּמִיד אֶל יְהֹוָה כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי: {טז} פְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי יָחִיד וְעָנִי אָנִי: {יז} צָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי: {יח} רְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי: {יט} רְאֵה אוֹיְבַי כִּי רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי: {כ} שָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ: {כא} תֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ: {כב} פְּדֵה אֱלֹהִים אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו:
{א} LéDavid élékha Adonaï nafchi èssa : {ב} élohaï békha vata'hti al évocha al ya'altsou oyévaï li : {ג} gam kol kovékha lo yévochou yévochou haboguédim rékam : {ד} dérakhékha Adonaï hodi'éni or'hotékha lamédéni : {ה} hadrikhéni vaamitékha vélamédéni ki ata élohé yich'i otékha kiviti kol hayom : {ו} zékhor ra'hamékha Adonaï va'hassadékha ki mé'olam hèma : {ז} hatot né'ouraï oufcha'aï al tizkor ké'hassdékha zékhor li ata léma'ane touvékha Adonaï : {ח} tov véyachar Adonaï al kèn yoré hataïm badarèkh : {ט} yadrèkh anavim bamichpat vilamèd anavim darko : {י} kol or'hot Adonaï héssèd véémèt lénotséré vérito vé'édotav : {יא} léma'ane chimkha Adonaï véssala'hta la'avoni ki rav הוּא : {יב} mi zé haïch yéré Adonaï yorénou bédérèkh yiv'har : {יג} nafcho bétov taline vézar'o yirach arèts : {יד} sod Adonaï liréav ouvrito léhodi'am : {טו} énaï tamid èl Adonaï ki הוּא yotsi méréchèt raglaï : {טז} péné élaï vé'honéni ki ya'hid vé'ani ani : {יז} tsarot lévavi hir'hivou mimétsoukotaï hotsiéni : {יח} réé onyi va'amali véssa lékhol hatotaï : {יט} réé oyévaï ki rabou véssinat hamass sénéouni : {כ} chomra nafchi véhatsiléni al évoch ki hassiti vakh : {כא} tom vayochèr yitsérouni ki kivitikha : {כב} pédé Elohim èt yisraèl mikol tsarotav :
{א} לְדָוִד שָׁפְטֵנִי יְהֹוָה כִּי אֲנִי בְּתֻמִּי הָלַכְתִּי וּבַיהוָה בָּטַחְתִּי לֹא אֶמְעָד: {ב} בְּחָנֵנִי יְהֹוָה וְנַסֵּנִי (צרופה) צָרְפָה כִלְיוֹתַי וְלִבִּי: {ג} כִּי חַסְדְּךָ לְנֶגֶד עֵינָי וְהִתְהַלַּכְתִּי בַּאֲמִתֶּךָ: {ד} לֹא יָשַׁבְתִּי עִם מְתֵי שָׁוְא וְעִם נַעֲלָמִים לֹא אָבוֹא: {ה} שָׂנֵאתִי קְהַל מְרֵעִים וְעִם רְשָׁעִים לֹא אֵשֵׁב: {ו} אֶרְחַץ בְּנִקָּיוֹן כַּפָּי וַאֲסֹבְבָה אֶת מִזְבַּחֲךָ יְהֹוָה: {ז} לַשְׁמִעַ בְּקוֹל תּוֹדָה וּלְסַפֵּר כָּל נִפְלְאוֹתֶיךָ: {ח} יְהֹוָה אָהַבְתִּי מְעוֹן בֵּיתֶךָ וּמְקוֹם מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ: {ט} אַל תֶּאֱסֹף עִם חַטָּאִים נַפְשִׁי וְעִם אַנְשֵׁי דָמִים חַיָּי: {י} אֲשֶׁר בִּידֵיהֶם זִמָּה וִימִינָם מָלְאָה שֹּׁחַד: {יא} וַאֲנִי בְּתֻמִּי אֵלֵךְ פְּדֵנִי וְחָנֵּנִי: {יב} רַגְלִי עָמְדָה בְמִישׁוֹר בְּמַקְהֵלִים אֲבָרֵךְ יְהֹוָה:
{א} LéDavid chofténi Adonaï ki ani bétoumi halakhti ouvAdonaï bata'hti lo èm'ad : {ב} bé'honéni Adonaï vénasséni (צרופה) tsorfa khilyotaï vélibi : {ג} ki hassdékha lénéguèd énaï véhithalakhti baamitékha : {ד} lo yachavti im mété chav vé'im na'alamim lo avo : {ה} sanéti kéhal méré'im vé'im récha'im lo échèv : {ו} èr'hats bénikayone kapaï vaassovéva èt mizba'hakha Adonaï : {ז} lachmia' békol toda oulssapèr kol nifléotékha : {ח} Adonaï ahavti mé'one bétékha oumkom michkane kévodékha : {ט} al tééssof im hataïm nafchi vé'im aneché damim hayaï : {י} achèr bidéhèm zima viminam maléa cho'had : {יא} vaani bétoumi élèkh pédéni vé'honéni : {יב} ragli améda vémichor bémakélim avarèkh Adonaï :
{א} לְדָוִד יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי מִמִּי אִירָא יְהֹוָה מָעוֹז חַיַּי מִמִּי אֶפְחָד: {ב} בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי צָרַי וְאֹיְבַי לִי הֵמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָלוּ: {ג} אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה לֹא יִירָא לִבִּי אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵחַ: {ד} אַחַת שָׁאַלְתִּי מֵאֵת יְהֹוָה אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ שִׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה כָּל יְמֵי חַיַּי לַחֲזוֹת בְּנֹעַם יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ: {ה} כִּי יִצְפְּנֵנִי בְּסֻכֹּה בְּיוֹם רָעָה יַסְתִּרֵנִי בְּסֵתֶר אָהֳלוֹ בְּצוּר יְרוֹמְמֵנִי: {ו} וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתַי וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ זִבְחֵי תְרוּעָה אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַיהוָה: {ז} שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי: {ח} לְךָ אָמַר לִבִּי בַּקְּשׁוּ פָנָי אֶת פָּנֶיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּשׁ: {ט} אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי אַל תַּט בְּאַף עַבְדֶּךָ עֶזְרָתִי הָיִיתָ אַל תִּטְּשֵׁנִי וְאַל תַּעַזְבֵנִי אֱלֹהֵי יִשְׁעִי: {י} כִּי אָבִי וְאִמִּי עֲזָבוּנִי וַיהוָה יַאַסְפֵנִי: {יא} הוֹרֵנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּךָ וּנְחֵנִי בְּאֹרַח מִישׁוֹר לְמַעַן שׁוֹרְרָי: {יב} אַל תִּתְּנֵנִי בְּנֶפֶשׁ צָרָי כִּי קָמוּ בִי עֵדֵי שֶׁקֶר וִיפֵחַ חָמָס: {יג} לוּלֵא הֶאֱמַנְתִּי לִרְאוֹת בְּטוּב יְהֹוָה בְּאֶרֶץ חַיִּים: {יד} קַוֵּה אֶל יְהֹוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה:
{א} LéDavid Adonaï ori véyich'i mimi ira Adonaï ma'oz hayaï mimi èf'had : {ב} bikrov alaï méré'im léékhol èt béssari tsaraï véoyévaï li hèma khachélou vénafalou : {ג} im ta'hané alaï ma'hané lo yira libi im takoum alaï mil'hama bézot ani votéa'h : {ד} a'hat chaalti méèt Adonaï otah avakèch chivti bévèt Adonaï kol yémé hayaï la'hazot béno'am Adonaï oulvakèr béhékhalo : {ה} ki yitspénéni béssouko béyom ra'a yasstiréni béssétèr aholo bétsour yéroméméni : {ו} vé'ata yaroum rochi al oyévaï sévivotaï véézbé'ha véaholo ziv'hé térou'a achira vaazaméra lAdonaï : {ז} chéma' Adonaï koli ékra vé'honéni va'anéni : {ח} lékha amar libi bakéchou fanaï èt panékha Adonaï avakèch : {ט} al tasstèr panékha miméni al tat béaf avdékha èzrati hayita al titéchéni véal ta'azvéni élohé yich'i : {י} ki avi véimi azavouni vAdonaï yaassféni : {יא} horéni Adonaï darkékha oun'héni béora'h michor léma'ane choréraï : {יב} al titénéni bénéfèch tsaraï ki kamou vi édé chékèr viféa'h hamass : {יג} loulé héémaneti lirot bétouv Adonaï béérèts hayim : {יד} kavé èl Adonaï hazak véyaamèts libékha vékavé èl Adonaï :
{א} לְדָוִד אֵלֶיךָ יְהֹוָה אֶקְרָא צוּרִי אַל תֶּחֱרַשׁ מִמֶּנִּי פֶּן תֶּחֱשֶׁה מִמֶּנִּי וְנִמְשַׁלְתִּי עִם יוֹרְדֵי בוֹר: {ב} שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנַי בְּשַׁוְּעִי אֵלֶיךָ בְּנָשְׂאִי יָדַי אֶל דְּבִיר קָדְשֶׁךָ: {ג} אַל תִּמְשְׁכֵנִי עִם רְשָׁעִים וְעִם פֹּעֲלֵי אָוֶן דֹּבְרֵי שָׁלוֹם עִם רֵעֵיהֶם וְרָעָה בִּלְבָבָם: {ד} תֶּן לָהֶם כְּפָעֳלָם וּכְרֹעַ מַעַלְלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם תֵּן לָהֶם הָשֵׁב גְּמוּלָם לָהֶם: {ה} כִּי לֹא יָבִינוּ אֶל פְּעֻלֹּת יְהֹוָה וְאֶל מַעֲשֵׂה יָדָיו יֶהֶרְסֵם וְלֹא יִבְנֵם: {ו} בָּרוּךְ יְהֹוָה כִּי שָׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנָי: {ז} יְהֹוָה עֻזִּי וּמָגִנִּי בּוֹ בָטַח לִבִּי וְנֶעֱזָרְתִּי וַיַּעֲלֹז לִבִּי וּמִשִּׁירִי אֲהוֹדֶנּוּ: {ח} יְהֹוָה עֹז לָמוֹ וּמָעוֹז יְשׁוּעוֹת מְשִׁיחוֹ הוּא: {ט} הוֹשִׁיעָה אֶת עַמֶּךָ וּבָרֵךְ אֶת נַחֲלָתֶךָ וּרְעֵם וְנַשְּׂאֵם עַד הָעוֹלָם:
{א} LéDavid élékha Adonaï ékra tsouri al té'hérach miméni pèn té'héché miméni vénimchalti im yorédé vor : {ב} chéma' kol ta'hanounaï béchavé'i élékha bénossi yadaï èl dévir kodchékha : {ג} al timchékhéni im récha'im vé'im po'alé avèn dovré chalom im ré'éhèm véra'a bilvavam : {ד} tèn lahèm kéfa'olam oukhroa' ma'aléléhèm kéma'assé yédéhèm tèn lahèm hachèv guémoulam lahèm : {ה} ki lo yavinou èl pé'oulot Adonaï véèl ma'assé yadav yéhèrsèm vélo yivnèm : {ו} baroukh Adonaï ki chama' kol ta'hanounaï : {ז} Adonaï ouzi oumaguini bo vata'h libi véné'ézarti vaya'aloz libi oumichiri ahodénou : {ח} Adonaï oz lamo ouma'oz yéchou'ot méchi'ho הוּא : {ט} hochi'a èt amékha ouvarèkh èt na'halatékha our'èm vénasséèm ad ha'olam :