[Si quelqu'un dit :] « Cet [animal non sacré] est par là même à la place d'une ‘Ola » [ou « Il
est] à la place d'un sacrifice pour le péché », il n'a rien dit, [car il n'a pas dit qu'il était à la
place d'une offrande spécifique. S'il dit :] « Il est à la place de ce sacrifice pour le péché » ou
« Il est à la place de cette ‘Ola » [ou] « Il est à la place d'un sacrifice pour le péché [que j'ai
dans la maison » ou « Il est à la place d'une ‘Ola que j'ai dans la maison » et qu'il avait [cette
offrande dans sa maison], sa déclaration demeure, [c'est-à-dire qu'elle est valable]. S'il dit à
propos d'un animal non cacher et d'un animal défectueux : « Ces [animaux] sont par là
même [désignés comme] ‘Ola », il n'a rien dit. [S'il dit :] « Ces [animaux] sont par là même
[désignés] pour la 'Ola », [les animaux] doivent être vendus et il apporte une ‘Ola [acheté]
avec l'argent de leur [vente].