גילח על הזבח, ונמצא פסול--תגלחתו פסולה, וזבחיו לא עלו לו. גילח על החטאת שלא לשמה, ואחר כך הביא את קרבנותיו לשמן--תגלחתו פסולה, וזבחיו לא עלו לו. גילח על העולה ועל השלמים שלא לשמן, ואחר כך הביא קרבנותיו לשמן--תגלחתו פסולה, וזבחיו לא עלו לו. רבי שמעון אומר, אותו הזבח לא עלה לו, ושאר כל הזבחים עלו לו. אם גילח על שלושתן, ונמצא אחד מהן כשר--תגלחתו כשרה, ויביא שאר הזבחים.
S’il s’est rasé [la tête, pensant pourvoir le faire car] ayant [déjà] offert un de ses sacrifices et [que celui-ci] se trouve invalidé, sa coupe [de cheveux] est invalidé, sa coupe [de cheveux] est invalidée et ses sacrifices ne lui sont pas imputés.
S’il s’est rasé [la tête, pensant pouvoir le faire car] ayant déjà offert un [sacrifice] expiatoire [mais que celui-ci ait été offert] sans préciser [qu’il le soit à titre d’expiatoire], et qu’ensuite il offre ses [autres] sacrifices en précisant [leur destination], sa coupe [de cheveux] est invalidée et ses sacrifices ne lui sont pas imputés.
S’il s’est rasé [la tête, pensant pouvoir le faire car] ayant déjà offert un ‘Ola ou un [sacrifice] rémunératoire, [mais que ceux-ci aient été offerts] sans préciser [qu’ils le soient à titre de ‘Ola ou de rémunératoire], et qu’ensuite il offre ses [autres] sacrifices en précisant [leur destination], sa coupe [de cheveux] est invalidée et ses sacrifices ne lui sont pas imputés.
Rabbi Chim’one dit :
« Ce sacrifice ne lui est pas imputé mais les autres sacrifices lui sont imputés.
S’il s’est rasé [la tête, pensant pouvoir le faire car] ayant déjà offert ses trois [sacrifices] et que l’un d’eux [seulement] s’avère être valable, sa coupe [de cheveux] est validée et il doit offrir d’autres sacrifices [en remplacement de ceux qui ne lui sont pas imputés].