היה מבשל את השלמים, או שולקן. וכוהן נוטל את הזרוע בשלה מן האיל, וחלת מצה אחת מן הסל, ורקיק מצה אחד, ונותנן על כפי הנזיר ומניפן; ואחר כך הותר הנזיר לשתות יין וליטמא למתים. רבי שמעון אומר, כיון שנזרק עליו אחד מן הדמים, הותר לנזיר לשתות ביין וליטמא למתים.
[Ensuite] il cuit le [sacrifice] rémunératoire – ou le fait mijoter. Le Cohen prend [alors] l’épaule cuite du bélier, un gâteau azyme de la corbeille, une galette azyme et [les] met [tous] sur les mains du Nazir et procède à leur balancement. (Et) ensuite le Nazir a le droit de boire du vin et de se rendre impur [à cause] d’un mort.
Rabbi Chim’on dit :
Dès que le sang d’un [des sacrifices du Nazir] a été aspergé [sur l’autel du Temple], le Nazir a le droit de boire du vin et de se rendre impur [à cause] d’un mort.