הריני נזיר מכאן ועד מקום פלוני, אומרין כמה ימים מכאן ועד מקום פלוני--פחות משלושים יום, נזיר שלושים יום; ואם לאו, נזיר כמניין הימים.
[Celui qui dit :] « Que je sois Nazir d’ici jusqu’à tel endroit », on évalue le nombre de jours [qu’il faut pour aller] d’ici jusqu’à tel endroit :
S’il y a moins de trente jours il a le statut de Nazir pendant trente jours. Sinon, il a le statut de Nazir [pendant un nombre de jours] correspondant au nombre de jours [nécessaire pour faire le déplacement].