Torah-Box est ravi d’enrichir votre expérience de la Paracha de la semaine grâce à l'Intelligence Artificielle. Donnons encore plus de vie aux récits bibliques avec des illustrations captivantes sur quelques passages célèbres. Ces images ont été conçues par notre équipe à votre intention. Profitez-en bien.
"Quand vous moissonnerez la récolte de votre pays, tu laisseras la moisson inachevée au bout de ton champ, et tu ne ramasseras point la glanure de ta moisson." (Vayikra 19, 9)
"וּבְקֻצְרְכֶם֙ אֶת־קְצִ֣יר אַרְצְכֶ֔ם לֹ֧א תְכַלֶּ֛ה פְּאַ֥ת שָֽׂדְךָ֖ לִקְצֹ֑ר וְלֶ֥קֶט קְצִֽירְךָ֖ לֹ֥א תְלַקֵּֽט" (ויקרא יט ט)
"Et tu ne ramasseras point la glanure de ta moisson." (Vayikra 19, 9)
[Rachi] Les épis qui restent lors de la moisson, à raison d’un ou de deux. Mais trois épis ne sont pas Lèket. (Péa 6, 5)
"וְלֶ֥קֶט קְצִֽירְךָ֖ לֹ֥א תְלַקֵּֽט" (ויקרא יט ט) מפרש רש״י: וְלֶקֶט קְצִֽירְךָ: שִׁבֳּלִים הַנּוֹשְׁרִים בִּשְׁעַת קְצִירָה, אַחַת אוֹ שְׁתַּיִם, אֲבָל שָׁלוֹשׁ אֵינָן לֶקֶט (פאה פ"ו)
"Tu ne grappilleras point dans ta vigne." (Vayikra 19, 10)
[Rachi] Tu ne grappilleras pas : "Tu n’en cueilleras pas les ‘Olelot (jeunes raisins)[Péa (7, 4)] : Qu’est-ce que des ‘Olelot ? Tout ce qui n’a ni "épaule" (quantité de petits raisins sur les côtés) ni "goutte" (raisins suspendus aux extrémités)"
"וְכַרְמְךָ֙ לֹ֣א תְעוֹלֵ֔ל" (ויקרא יט י) מפרש רש״י לֹא תְעוֹלֵל: לֹא תִטֹּל עוֹלֵלוֹת שֶׁבָּהּ, וְהֵן נִכָּרוֹת; אֵיזֶהוּ עוֹלֵלוֹת? כֹּל שֶׁאֵין לוֹ לֹא כָתֵף וְלֹא נָטֵף (ספרא)
"Et tu ne recueilleras point les grains tombés (Pèret) de ta vigne. Abandonne-les au pauvre et à l'étranger : Je suis l'Éternel votre D.ieu." (Vayikra 19, 10)
[Rachi] Les grains de raisins qui tombent pendant la vendange.
"וְכַרְמְךָ֙ לֹ֣א תְעוֹלֵ֔ל וּפֶ֥רֶט כַּרְמְךָ֖ לֹ֣א תְלַקֵּ֑ט לֶֽעָנִ֤י וְלַגֵּר֙ תַּֽעֲזֹ֣ב אֹתָ֔ם אֲנִ֖י יְהוָֹ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם" (ויקרא יט י) מפרש רש״י וּפֶרֶט כַּרְמְךָ: גַּרְגְּרֵי עֲנָבִים הַנּוֹשְׁרִים בִּשְׁעַת בְּצִירָה
"Quand vous serez entrés dans la Terre promise et y aurez planté quelque arbre fruitier, vous en considérerez le fruit comme une excroissance : trois années durant, ce sera pour vous autant d'excroissances, il n'en sera point mangé. Dans sa quatrième année, tous ses fruits seront consacrés à des réjouissances, en l'honneur de l'Éternel : et la cinquième année, vous pourrez jouir de ses fruits, de manière à en augmenter pour vous le produit : Je suis l'Éternel votre D.ieu." (Vayikra 19, 23-25)
"וְכִֽי־תָבֹ֣אוּ אֶל־הָאָ֗רֶץ וּנְטַעְתֶּם֙ כָּל־עֵ֣ץ מַֽאֲכָ֔ל וַֽעֲרַלְתֶּ֥ם עָרְלָת֖וֹ אֶת־פִּרְי֑וֹ שָׁל֣שׁ שָׁנִ֗ים יִֽהְיֶ֥ה לָכֶ֛ם עֲרֵלִ֖ים לֹ֥א יֵֽאָכֵֽל: וּבַשָּׁנָה֙ הָֽרְבִיעִ֔ת יִֽהְיֶ֖ה כָּל־פִּרְי֑וֹ קֹ֥דֶשׁ הִלּוּלִ֖ים לַֽיהוָֹֽה:
וּבַשָּׁנָ֣ה הַֽחֲמִישִׁ֗ת תֹּֽאכְלוּ֙ אֶת־פִּרְי֔וֹ לְהוֹסִ֥יף לָכֶ֖ם תְּבֽוּאָת֑וֹ אֲנִ֖י יְהוָֹ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם" (ויקרא יט כג-כה)
"Ne sois pas indifférent au danger de ton prochain : Je suis l'Éternel." (Vayikra 19,16)
[Rachi] "En le regardant mourir, alors que tu peux le sauver, comme dans le cas d’un homme sur le point de se noyer dans une rivière ou qui est attaqué par des brigands"
"לֹ֥א תַֽעֲמֹ֖ד עַל־דַּ֣ם רֵעֶ֑ךָ אֲנִ֖י יְהוָֹֽה" (ויקרא יט טז) מפרש רש״י: לֹֽא־תַֽעֲמֹד עַל־דַּם רֵעֶךָ: לִרְאוֹת בְּמִיתָתוֹ וְאַתָּה יָכוֹל לְהַצִּילוֹ, כְּגוֹן טוֹבֵעַ בַּנָּהָר וְחַיָּה אוֹ לִיסְטִים בָּאִים עָלָיו (סנהדרין ע"ג)
Les images sont indicatives et ne prétendent pas représenter toujours à 100% les descriptions de la Torah.