Logo Torah-Box
Etude sur Texte

Traité Tamid

Chapitre 7 - Michna 2

Newsletter Michna du Jour

Pour recevoir quotidiennement la Michna du Jour en vidéo, indiquez votre adresse e-mail dans le champ ci-dessous.

בָּאוּ וְעָמְדוּ עַל מַעֲלוֹת הָאוּלָם.
עָמְדוּ הָרִאשׁוֹנִים לִדְרוֹם אֲחֵיהֶם הַכֹּהֲנִים,
וַחֲמִשָּׁה כֵּלִים בְּיָדָם:
הַטֶּנִי בְּיַד אֶחָד,
וְהַכּוּז בְּיַד אֶחָד,
וְהַמַּחְתָּה בְּיַד אֶחָד,
וְהַבָּזָךְ בְּיַד אֶחָד,
וְכַף וְכִסּוּיָהּ בְּיַד אֶחָד.
וּבֵרְכוּ אֶת הָעָם בְּרָכָה אַחַת;
אֶלָא שֶׁבַּמְּדִינָה אוֹמְרִים אוֹתָהּ שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת,
וּבַמִּקְדָּשׁ בְּרָכָה אַחַת;
בַּמִּקְדָּשׁ הָיוּ אוֹמְרִים אֶת הַשֵּׁם כִּכְתָבוֹ,
וּבַמְּדִינָה בְּכִנּוּיוֹ.
בַּמְּדִינָה הַכֹּהֲנִים נוֹשְׂאִים אֶת כַּפֵּיהֶם,
יְדֵיהֶם כְּנֶגֶד כִּתְפוֹתֵיהֶן,
וּבַמִּקְדָּשׁ עַל גַּבֵּי רָאשֵׁיהֶן,
חוּץ מִכֹּהֵן גָּדוֹל,
שֶׁאֵין מַגְּבִּיהַּ אֶת יָדָיו לְמַעְלָה מִן הַצִּיץ.
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר:
אַף כֹּהֵן גָּדוֹל מַגְבִּיהַּ אֶת יָדָיו לְמַעְלָה מִן הַצִּיץ,
שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ט, כב):
"וַיִּשָּׂא אַהֲרֹן אֶת יָדָיו אֶל הָעָם וַיְבָרְכֵם":
[Après que les Kohanim furent sortis du sanctuaire], ils arrivèrent et se postèrent sur les[douze]marches[qui se trouvaient devant]le vestibule. Les[cinq premiers Kohanim]se tenaient au[Sud]de[leurs]frères, les Kohanim[qui avaient porté les branches de l’offrande quotidienne jusqu’à l’autel]. Et[ces cinq Kohanim avaient]cinq vases dans leurs mains : la corbeille[avec les cendres de l’autel intérieur était]dans les mains d’un[Kohen] ; la cruche[avec les cendres de la Menorah était]dans les mains d’un[Kohen] ; la casserole à charbon[était]dans les mains d’un[Kohen] ; le[petit]vase,[la coupe qui contenait l’encens, était]dans les mains d’un[Kohen qui avait brûlé l’encens] ; et la cuillère et son couvercle[étaient]dans les mains d’un[Kohen, l’ami ou le parent de celui qui avait brûlé l’encens. Les Kohanim posèrent leurs vases sur le sol]et bénirent le peuple[en récitant]une bénédiction.[La birkatKohanim était aussi récitée en dehors du Temple], mais[dans le Temple, elle était récitée différemment], car dans[le reste du]pays,[les Kohanim]la récitaient en trois bénédictions,[et les auditeurs répondaient amen après chaque bénédiction]. Mais dans le Temple,[ils la récitaient en]une seule bénédiction,[et les auditeurs ne répondaient pas à chaque bénédiction. Au contraire, à la fin de la birkatKohanimentière, ils répondaient : Béni sois-tu, Seigneur, D.ieu d'Israël, d'éternité en éternité]. Dans le Temple,[les Kohanim]récitaient le nom[de D.ieu]tel qu'il est écrit,[avec les lettres yod, heh, waw, heh, tandis que]dans[le reste du]pays,[les Kohanim récitaient le nom de D.ieu]par son appellation, [alef, dalet, noun, yod. De plus], dans[le reste du]pays,[pendant la récitation de la birkatKohanim], les Kohanim lèvent les mains à l'opposé de leurs épaules, et dans le Temple,[ils les lèvent] au-dessus de leurs têtes.[Telle est la halakha pour tous les Kohanim du Temple], à l’exception du KohenGadol, qui ne lève pas ses mains au-dessus de la plaque frontale(tsits) [sur son front, car le nom de D.ieu est inscrit sur la plaque frontale]. Rabbi Yehouda dit : Même le KohenGadol [levait]ses mains au-dessus de la plaque frontale[pendant qu’il récitait la birkatKohanim dans le Temple], comme il est dit[à propos de la birkatKohanimrécitée par AhaonKohenGadol:]« Aharon leva ses mains vers le peuple et le bénit » (Vayikra 9,22).
Soyez le premier à commenter ce cours !
Newsletter Torah-Box

Pour recevoir chaque semaine les nouveaux cours et articles, inscrivez-vous dès maintenant :

'Hanouka
Des familles nécessiteuses
n'ont rien pour passer les fêtes !
Soit € après réduction d'impôts*

22 Décembre 2024 - 21 Kislev 5785

  • 06:53 Mise des Téfilines
  • 07:52 Lever du soleil
  • 12:31 Heure de milieu du jour
  • 17:10 Coucher du soleil
  • 17:54 Tombée de la nuit

Chabbath Mikets
Vendredi 27 Décembre 2024

Entrée à 16:56
Sortie à 18:00


Changer de ville

Contactez-nous sur WhatsApp