אבנים שזיעזעתן המחרשה, או שהיו מכוסות ונתגלו אם יש בהן שתיים של משאוי שניים שניים, הרי אלו יינטלו. המסקל את שדהו נוטל את העליונות, ומניח את הנוגעות בארץ; וכן גרגש של צרורות או גל של אבנים נוטל את העליונות, ומניח את הנוגעות בארץ. אם יש תחתיהם סלע או קש, הרי אלו יינטלו.
Des pierres que la charrue a déplacées ou qui étaient ou qui étaient recouvertes et ont été découvertes : s’il y a deux pierres devant être portées par deux hommes, elles peuvent être enlevées. Celui qui enlève les pierres de son champ enlève les pierres supérieures et laisse celles qui touchent le sol. De même pour un tas de cailloux ou un tas de pierres, on enlève ceux du dessus et on laisse ceux qui touchent le sol. S’il y a en dessous un roc ou de la paille, on les enlève toutes.