Devinettes sur ‘Hanouka et réponses par ordre alphabétique Alef, Beth…

Règle du jeu : Dans ce jeu, 22 questions, correspondant aux 22 lettres de l’alphabet hébraïque. La première réponse commence par un Alef, la deuxième par un Beth, etc… Les participants doivent trouver le mot exact en hébreu ou son équivalent en français. Le point est attribué en priorité à celui qui a donné le mot exact en hébreu. Il y a des devinettes pour tous les âges. Le mot souligné dans la devinette indique ce qu’il faut chercher.

א. Un petit peu d’elle repousse beaucoup d’obscurité.

ב. Il faut en prononcer trois avant l’allumage de la première bougie.

ג. « Tu as livré les aux mains des faibles. » (extrait de ‘Al Hanissim).

ד. Cet endroit sera entouré de Mitsvot, à sa droite la ‘Hanoukia et à sa gauche, la Mézouza.

ה. « Tes fils […] ont établi ces huit jours de louanges et d'  . » (extrait de ‘Al Hanissim).

ו. « Les Grecs […] ont souillé toutes les huiles, et des fioles, un miracle s’est produit. » (extrait de Maoz Tsour).

ז. « Tu as livré les aux mains des assidus à l’étude de la Torah. » (extrait de ‘Al Hanissim).

ח. En ce jour, nous célébrons l’ de l’Autel, ce qui est l’origine du nom de la fête.

ט. Les miracles dévoilés nous font comprendre qu’elle est en fait un miracle auquel nous nous sommes habitués.

י. Le fils Maccabi qui a succédé à son père Mattitiaou.

כ. Le mois où débute la fête.

ל. Notre allumage correspond en fait au plus haut niveau d’embellissement de la Mitsva.

מ. Les Grecs nous ont interdit de pratiquer cela à nos garçons.

נ.  Qui sait ce que c’est : 36 ? C’est le nombre total de de ‘Hanouka.

ס. Tout chauds et tout sucrés, on les consomme car ils rappellent le miracle fait avec l’huile.

ע. La 'Hanoukia ne doit pas être placée trop haute ni dépasser cette limite.

פ. L’allumage de la ‘Hanoukia doit contribuer à faire cet effet sur le public.

צ. La coutume répandue est d’allumer la ‘Hanoukia à ce moment de la journée.

ק. Pendant les huit jours de ‘Hanouka, on lit à la Torah ceux que les Nessïm (chefs de tribus) ont offerts lors de l’inauguration du Michkan.

ר. « Tu as livré aux mains du petit nombre. » (extrait de ‘Al Hanissim).

ש. Les Grecs ont décrété contre ce jour saint.

ת. « [Nous Te rendons grâce] pour les miracles, pour le salut, pour les exploits, pour les » (extrait de ‘Al Hanissim).

 

Réponses :

 

אור (lumière) .א

ברכות (bénédictions) .ב

גיבורים (les forts) .ג

  דלת (porte) .ד

הודאה (actions de grâce) .ה

  ומנותר (et de la dernière) .ו

זדים (les scélérats) .ז

חנוכת (l’inauguration) .ח

טבע (nature) .ט

יהודה (Yéhouda) .י

   כסלו (Kislev) .כ

למהדרין מן המהדרין (Laméhadrin min haméhadrin) .ל

מילה (circoncision) .מ

נרות (bougies) .נ

 סופגניות (beignets) .ס

עשרים אמה (20 coudées) .ע

 פירסומי ניסא (diffusion du miracle) .פ

 צאת הכוכבים (sortie des étoiles) .צ

   קרבנות (sacrifices) .ק

 רבים (la multitude) .ר

 שבת (Chabbath) .ש

 תשועות (les délivrances) .ת