וכן מי שהיה יינו בתוך הבור, ואירעו אבל או אונס, או שהטעוהו--זולף וגומר וגף כדרכו, דברי רבי יוסי; רבי יהודה אומר, עושה לימודים, בשביל שלא יחמיץ.
De même, si quelqu’un a son vin dans la cuve et qu’il lui survienne un deuil ou un empêchement, ou si des ouvriers [qui lui avaient promis de travailler chez lui avant la fête] manquent à leur parole, il pourra lui-même prendre le vin [le faire couler dans les pièces], achever cette opération [de presser] et boucher les tonneaux comme d’ordinaire ; tel est l’avis de Rabbi Yossé. Rabbi Yéhouda dit : on se contentera couvrir la cuve avec des lattes de bois pour que le vin n’aigrisse pas.