הקורא בתורה, לא יפחות משלושה פסוקים. ולא יקרא לתורגמן יתר מפסוק אחד, ובנביא שלושה; ואם היו שלושתן שלוש פרשייות, קוראם אחת אחת. מדלגין בנביא, ואין מדלגין בתורה. עד כמה הוא מדלג, עד כדי שלא יפסיק לתורגמן.
Celui qui lit la Torah ne doit pas lire moins de trois versets. Il ne doit pas lire plus d’un verset à la fois pour l’interprète. Mais on peut en lire trois dans un chapitre tiré des prophètes. Si ces trois [versets] constituent trois paragraphes distincts on les lira un par un. On peut sauter un passage dans la lecture des prophètes mais on ne sautera pas un passage dans la Torah. Et combien peut-on sauter ? Tant que l’interprète n’a pas achevé sa traduction.