Chalom Rav,
J’aimerais savoir pourquoi dans la Méguila il y a écrit "Fourim" et non "Pourim" avec un Daguèch dans le Pé ?
Bonjour,
Vous faites allusion au chapitre 9, verset 26 : " 'Al Kène Kar'ou Layamim Haélé, Fourim, 'Al Chème Hapour."
A quelques exceptions près [il y en a quatre], lorsque la première lettre d'un mot est Beth, Guimel, Daleth, Kaf, Pé ou Tav, elle se prononce sans Dagesh [point dans la lettre] si la dernière lettre du mot qui le précède est Aleph, Hé, Vav, Youd.
Dans notre cas : la dernière lettre du mot Haélé [האלה] est un Hé et la première lettre du mot suivant [פורים] est Pé - Donc : Fourim.
D’autres exemples courants :
Yéhi Khévod Hachem Léolam. On ne dit pas Yéhi Kévod...
Yissa Vérakha Méèt Hachem et non Yissa Bérakha…
Pour les détails à propos de cette règle de Dikdouk [et des quatre exceptions], voir Révid Hazahav [Rav Réouven Ben David], pages 23-25 et les écrits de Rabbi Ménaché Sitaon à la fin de l'ouvrage Pé Eliyahou [Rav Eliyahou 'Hamoy], volume 1, pages 248-251.
https://www.torah-box.com/question/chir-hachirim-ponctuation-differente-pour-le-meme-mot_72039.html
Nous sommes à votre disposition, Bé’ézrat Hachem, pour toute question supplémentaire.
Qu’Hachem vous protège et vous bénisse.