Logo Torah-Box

Pourquoi écrire "D.ieu" avec un point ?

Rédigé le Dimanche 17 Février 2019
La question de Elie O.

Chalom,

Pourquoi Dieu s'écrit "D.ieu", avec un point entre le D et "ieu" ?

La réponse de Rav Gabriel DAYAN
Rav Gabriel DAYAN
40078 réponses

Bonjour,

Voici ce qu’il faut savoir afin de répondre à votre question :

1. Il est strictement interdit d’effacer les Noms d’Hachem ou, même, une partie de ces Noms. Rambam, Hilkhot Yessodé Hatorah, chapitre 6, Halakha 1 et Choul'han ‘Aroukh - Yoré Déa, chapitre 276, Halakha 9.

2. Il est également interdit de manquer de respect aux supports sur lesquels ils sont inscrits.

3. Les Noms de D.ieu en langue étrangère, comme D.ieu, G.od, G.ott, Bóg, Allah, etc. font l’objet d’une grande discussion :

D’après certains décisionnaires, l’interdiction mentionnée précédemment est également en vigueur lorsque les Noms ou certains termes désignant D.ieu, sont écrits dans une autre langue. Selon d’autres, il n’est pas interdit de les effacer. Pour les différents avis, voir : Iguerot Moché, Yoré Déa, volume 1, réponse 172, Michna Broura, chapitre 85, passage 10 et Kodech Lachem, chapitre 8, Halakha 6.

4. Etant donné qu’il s’agit d’une interdiction grave, on préfère adopter une attitude rigoureuse et l’écrire différemment, d’une manière allusive ou d’une manière partageant le mot en deux [avec un point]. Pour d’autres détails à ce sujet, cliquez sur le lien ci-dessous :

https://www.torah-box.com/question/ajouter-une-lettre-au-nom-d-hachem_11509.html

5. Les Noms d’Hachem sur les écrans  - Pour des détails à ce sujet, cliquez sur le lien ci-dessous :

http://www.torah-box.com/question/effacer-le-nom-de-d-ieu-ecrit-sur-un-ecran_27907.html

6. Le 14 avril 2021, nous recevons la question qui suit :

Bonjour Rav, Hodesh Iyar Sameah ! J'aimerai comprendre quelque chose : Pourquoi écrire D.ieu avec un point ? Dieu n'est pas un nom de Dieu justement - la traduction la plus commune est אל qui veux dire force. Comme on le sait les juges sont appelés les אלקים - ou dans ...לאלוקי האלוקים כל״ח dans lequel on dit que Dieu est la force au dessus de toutes les forces qui existe. (Ou alors j'ai déjà vu l'hérésie de dire "Le Dieu au dessus des Dieux" qui est contraire a l'esprit de la torah -- Ou qui mettrais en parallèle des idoles avec Le Maitre du monde.. ) Dans le cas même on le considère, pourquoi alors vocaliser 'Dieu' normalement ? Et ne pas dire comme en hébreu 'קאל' ou en français "Kieu" ou que sais-je ? Alors que dans certains Siddour traduit on peut lire la transcription du tétragramme par "L'Eternel" qui pour le coup est plus proche de "היה הוה והיה" mais qui est écrit normalement sans point ou quoi que ce sois pour le séparer et qui se prononce normalement.. Il y a des règles Halakhique derrière a savoir ? Merci.

Ci-dessous la réponse à cette belle question :

Bonjour,

Nous traitons de votre belle question ici :

https://www.torah-box.com/question/pourquoi-ecrire-d-ieu-avec-un-point_5252.html

Je rajoute ici quelques détails

Dieu = divinité

Mais aussi = à Son Nom. Il fait alors allusion à l'entité divine unique. Comme en anglais God, par exemple.

D'après certains décisionnaires, Dieu, God, etc. lorsqu'ils sont écrits pour faire allusion au Créateur, ils ont une "certaine" sainteté et il est interdit de les prononcer en étant aux toilettes. Et d'après certains, il est même permis de les effacer. Michna Broura, chapitre 85, passage 10. Par contre, selon d'autres, ils ont le statut de Kinouy - qualificatif du Créateur - qu'il n'est permis d'effacer qu'en cas de vrai besoin.

Etant donné qu'il s'agit d'une grande discussion, il est devenu habituel [apparemment] d'adopter une attitude rigoureuse.

Lorsque l'on écrit "les dieux des égyptiens", le mot "dieux" n'a aucune sainteté et il est permis de l'effacer car il ne fait pas allusion au Créateur [donc, ici, tout dépend de l'intention de celui qui écrit le mot].

En ce qui concerne la prononciation du mot D.ieu en vain. Doit-on dire « Kieu » ? : Nous remarquons bien qu’il est habituel d’entendre ce mot « sans restriction » et « sans limite ». La raison est la suivante : bien que d’après certains de nos maîtres les Noms de D. en langue étrangère sont considérés comme investis d’une certaine sainteté pour certains détails [ne pas les prononcer aux toilettes] mais lorsqu’ils sont prononcés dans une  phrase utile et surtout pour en faire un éloge [Grâce à D.], on adopte une attitude permissive. A ce sujet, voir Kodech Lachem, chapitre 3, Halakha 3 et chapitre 8, Halakha 6 et notes 21-22.

Nous sommes à votre disposition, Bé’ézrat Hachem, pour toute question supplémentaire.

Qu’Hachem vous protège et vous bénisse.

En chemin vers Hachem (histoires vraies de Téchouva)

En chemin vers Hachem (histoires vraies de Téchouva)

Compilation d'histoires personnelles exceptionnelles de Baalei Téchouva, ces gens qui reviennent à la pratique du Judaïsme, par milliers !

acheter ce livre télécharger sur iTunes

Avez-vous aimé ?
Soyez le premier à commenter cette réponse Rav Gabriel DAYAN