Chaque semaine, découvrez 5 anecdoctes écrites dans la Paracha dans la semaine que vous pouvez étudier ici et poser comme question à votre table du Chabbath.
וַיִּקַּ֥ח מֹשֶׁ֛ה אֶת־עַצְמ֥וֹת יוֹסֵ֖ף עִמּ֑וֹ כִּי֩ הַשְׁבֵּ֨עַ הִשְׁבִּ֜יעַ אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר פָּקֹ֨ד יִפְקֹ֤ד אֱלֹהִים֙ אֶתְכֶ֔ם וְהַעֲלִיתֶ֧ם אֶת־עַצְמֹתַ֛י מִזֶּ֖ה אִתְּכֶֽם (19,13)
1. Qui a sorti les ossements de Yossef d’Egypte ?
Seul Moché s’était soucié de faire sortir d’Egypte, les ossements de Yossef. (Sota 13a)
2. Comment Moché sut où Yossef était enterré ?
- Séra’h, la fille de Acher avait indiqué à Moché l’emplacement où Yossef avait été enterré. Etant très âgée à ce moment, elle savait que les égyptiens avait placé le corps de Yossef dans une caisse métallique qu’ils déposèrent au fond du Nil, persuadés que cela serait une source de bénédictions pour le Nil. Moché se tint sur la rive du Nil et dit : « Yossef, Yossef, le temps est arrivé où Hachem a prêté serment en disant : « Je vous délivrerai ». Le temps pour la réalisation du serment que tu as fais prendre au peuple Juif, de t’enterrer en terre d’Israël est arrivé. Si tu apparais, tant mieux, dans le cas contraire, nous serons alors exemptés de cet engagement, étant dans l’impossibilité de reporter le moment du départ. » C’est alors que le cercueil de Yossef se mit à flotter sur l’eau. (Michnat Haguilguoulim, Sota 13a, Mekhilta de Rabbi Yichma’ël sur la Parachat Bechala’h, Massekhta Dehivi introduction à la Parachat Bechal’ah)
- Rabbi Nathan dit : Yossef était enterré dans les nécropoles des rois d’Egypte. Moché est allé et s’est tenu devant les nécropoles en faisant la même déclaration. A cet instant, le cercueil de Yossef bougea et Moché l’emporta avec lui. (Michnat Haguilguoulim, Sota 13a, Mekhilta de Rabbi Yichma’ël sur la Parachat Bechala’h, Massekhta Dehivi introduction à la Parachat Bechal’ah
וַיֻּגַּד֙ לְמֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם כִּ֥י בָרַ֖ח הָעָ֑ם וַ֠יֵּהָפֵךְ לְבַ֨ב פַּרְעֹ֤ה וַעֲבָדָיו֙ אֶל־הָעָ֔ם וַיֹּֽאמרוּ֙ מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֔ינוּ כִּֽי־שִׁלַּ֥חְנוּ אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵעָבְדֵֽנוּ (5, 14)
On rapporta au roi d'Égypte que le peuple s'enfuyait. Alors les dispositions de Par’o et de ses serviteurs changèrent à l'égard de ce peuple et ils dirent: "Qu'avons-nous fait là, d'affranchir les Israélites de notre sujétion!"
3. Qui informa Par’o que les Bné Israël avaient pris la fuite ?
- ‘Amalek, le premier Amalécite vécut très longtemps. C’est lui qui annonça à Lavan que Ya’akov s’était enfuit de chez lui et c’est lui également qui informa Par’o de la fuite des Israélites. (Ba’al Hatourim) D’autres affirment que ce sont Datan et Aviram qui informèrent Par’o que les Juifs avaient fui l’Égypte. (Targuoum Yonathan)
וַיִּסַּ֞ע מַלְאַ֣ךְ הָאֱלֹהִ֗ים הַהֹלֵךְ֙ לִפְנֵי֙ מַחֲנֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֵּ֖לֶךְ מֵאַחֲרֵיהֶ֑ם וַיִּסַּ֞ע עַמּ֤וּד הֶֽעָנָן֙ מִפְּנֵיהֶ֔ם וַיַּֽעֲמֹ֖ד מֵאַחֲרֵיהֶֽם (19 ,14)
L’ange de Dieu, qui marchait en avant du camp d'Israël, passa derrière eux, la colonne nébuleuse cessa d'être à leur tête et se fixa en arrière."
4. Combien de fois les eaux de la Mer rouge se fendirent ?
- Datan et Aviram ne quittèrent pas l’Egypte avec le reste des Bené Israël. Ils se joignirent à Pa’ro et à son armée lorsqu’ils poursuivirent les Juifs. Mais lorsque les eaux de la Mer Rouge se refermèrent sur les égyptiens, un autre miracle se produit. Une seconde séparation des eaux eut lieu pour permettre à Datan et à Aviram de rejoindre les Juifs qui étaient arrivés sur l’autre rive. Les eaux étaient contrariées de devoir une nouvelle fois changer leur mission naturelle ; c’est pourquoi le mot ‘homa (muraille, en référence aux eaux qui se dressèrent miraculeusement comme une muraille) est écrit la seconde fois (Chémot 14, 29) sans la lettre Vav et peut se lire ‘héma (colère). (Targuoum Yonathan ben ‘Ouziel)
מַרְכְּבֹ֥ת פַּרְעֹ֛ה וְחֵיל֖וֹ יָרָ֣ה בַיָּ֑ם וּמִבְחַ֥ר שָֽׁלִשָׁ֖יו טֻבְּע֥וּ בְיַם־סֽוּף (4 ,15)
Les chars de Par’o et son armée, il les a précipités dans la mer; l'élite de ses combattants se sont noyés dans la mer des Joncs.
5. Qui inventa le concept de chars tirés par 2 chevaux ?
- Par’o fut le premier à inventer le concept de chars tirés par deux chevaux. Jusque là, les chars étaient tirés par un seul cheval uniquement. Mais lorsqu’il se mit à la poursuite des Juifs, il vint avec une nouveauté : le char tiré par trois chevaux. Ceci est mentionné allusivement dans le mot chalichav (combattant), dérivé du mot chaloch (trois). (Marzta Midinov, Maguid Ta’alouma, Mekhilta Yerouchalmi)