Bonjour Rav,
Je recherche le texte en Araméen (je pense) que l'on récite au début de la Haggada pour couper en deux la Matsa.
D'avance merci.
Bonjour,
Dans certaines communautés, après avoir brisé en deux la Matsa, on dit la phrase suivante [dans la langue du pays ou en hébreu] :
כך קרע לנו השם את הים לי"ב חלקים ונכנסו אבותינו בתוך הים ביבשה
Traduction :
Ainsi, Hachem a fendu la mer en douze passages en l'honneur de nos ancêtres et c'est ainsi qu'ils ont pu la traverser sur un sol parfaitement sec.
האגדא קצם אללאה אלבחר עלא טנאעץ לטריק חין כרז'ו ז'דודנא מן מאצאר
Traduction :
Ainsi, le Créateur a fendu la mer en douze chemins lorsque nos parents sont sortis d'Egypte. Tiré d'une Haggada éditée au Maroc, en 5704.
האכדה שק אלה לבחר עלה תנאץ טריק וכרז'ו מנו ולאד ישראל סאלמין
Traduction :
Ainsi, le Créateur a fendu la mer en douze chemins, et les Bneï Israël ont quitté la mer, sains et saufs. Tiré d'une Haggada éditée à Djerba [Tunisie] en 5709.
Nous sommes à votre disposition, Bé’ézrat Hachem, pour toute question supplémentaire.
Qu’Hachem vous protège et vous bénisse.