Bonjour Kvod Harav,
Comment se fait-il que les prénoms modernes israéliens soient déconseilles par les Rabbanim pour ne pas avoir d'origine juive, alors que ce n'est pas, à ma connaissance, le cas pour les prénoms en Yiddish et en arabe portés par des juifs ? Quelle est la différence ?
Est-ce parce qu'ils symbolisent réellement la modernité, tandis que les autres prénoms sont portés depuis des siècles ?
Merci d'avance de votre attention.
Bonjour,
Vous posez une excellente question et vous avez parfaitement raison.
La réponse est la suivante :
Le fait d'attribuer un prénom n'est pas une tâche des plus simples.
Le Ari zal dévoile de grands secrets à ce sujet. Dans le cadre de cette réponse, il n'est pas possible de s'attarder sur les détails le concernant.
Les autorités rabbiniques auxquelles vous faites allusion s'appuient sur le fait que les Rabbanim de l'époque [il y a quelques siècles] étaient suffisamment grands et imprégnées d'une Yirat Chamayim hors du commun pour pouvoir innover un prénom.
De nos jours, les Rabbanim permettent donc les prénoms que le peuple juif a hérités, mais s'opposent à toute nouveauté.
C'est un signe d'humilité de leur part et une preuve de soumission totale et parfaite face aux grands des générations passées.
Cette réponse est basée sur le Midrash Rabba, chapitre 37, passage 7 sur le livre Béréchit.
Voir encore, introduction à l'ouvrage Véyikaré Chémo Béisraël, page 50.
Qu'Hachem vous protège et vous bénisse.