Chalom,
Pourquoi ne prononçons-nous plus l'hébreu tel qui se prononçait à l'époque biblique ? A savoir le roulage des "R" et autres spécificités de la langue hébraïque originelle ?
Est-ce dû à une influence des langues indo-européennes parlées par les juifs pendant 2000 ans d'exil (allemand, français, anglais etc. qui frottent les "R" au lieu de les rouler) ? Est-ce "dénaturer" la langue de D.ieu ?
Merci pour vos réponses.
Chalom Ouvrakha,
Il ne fait pas l'ombre d'un doute que la prononciation a subi des mutations suite aux exils que notre peuple a subi.
En ce qui concerne le roulage du "R", nous pouvons constater que nos ancêtres faisaient cette différence, et ils lisaient aussi le Guimel "Rimel", sans roulage. Puis, une fois que l'Afrique du Nord fut occupée par les français, il fallait parler sans rouler les R, et nous avions du mal à distinguer entre le Rech et le Guimel, et ainsi, la prononciation de la lettre "Rimel" s'est perdue et oubliée.
On peut expliquer ainsi beaucoup de mutations qui ont malheureusement été faites.
D'un point de vue hilkhatique, si tout le monde a pris l'habitude de prononcer une lettre de telle ou telle manière, cela ne pose pas de problème, comme nous voyons dans le Tanakh qu'il y avait des tribus - comme celle d'Ephraïm - qui transformaient le Chine en Sine.
Aussi, certaines communautés ont des difficultés à prononcer le Kouf, et ils disent "'Hadoch" au lieu de "Kadoch". D'autres ont tout le temps l'intonation vers le haut (Miléél) ou tout le temps l'intonation vers le bas (Miléra), comme les français, ce qui peut souvent changer le sens du mot.
Dans l'endroit même où on a cette habitude, cela ne pose pas de problème, mais si on vit en Israël par exemple, selon les endroits, cela peut poser un problème hilkhatique.
Kol Touv.