Bonjour,
Pourquoi certains passages de la Haggada de Pessa'h sont en arabe ?
Je pense par exemple au moment de la séparation de la Matsa en deux.
Merci et Pessa'h Saméa'h.
Chalom Ouvrakha,
La lecture de la Haggada, contrairement à d'autres lectures, doit être comprise. Sans cela, on ne peut pas être quitte car il s'agit d'une Mitsva de raconter.
Il en est de même pour le Bitoul (l'annulation du 'Hamets avant Pessa'h) ou la Sfirat Ha'omer (compte du 'Omer). Pour ces Mitsvot en particulier, la compréhension est impérative.
Les juifs ont pris pour habitude de traduire les passages essentiels de la Haggada pour acquitter les femmes et les enfants présents qui ne comprennent pas l'hébreu.
On retrouve aussi que toutes les chansons à la fin de la Haggada (comme "E'had Mi Yodé'a" ou "'Had Gadia") ont été traduites dans les langues locales.
Kol Touv.