Chalom Rav,
Concernant les trois prières quotidiennes :
J'ai appris la prière en hébreu avec le Siddour, mais je ne comprends pas les mots, et bien entendu les paragraphes. De temps en temps, je lis les mots en français afin de m'imprégner du sens des mots d'Hachem.
Donc je dois faire cela en hébreu, ou français ou bien les deux ? Cela prendra deux fois plus de temps, mais il me semble que ce sera plus correcte.
Merci de votre attention et de votre réponse.
Claude
Bonjour
Il faudrait opter pour la troisième solution, même si la durée de la prière s'allonge démesurément.
Cependant, vous n'êtes pas dans l'obligation de connaître le sens de tous les passages dès à présent. Commencez tout d'abord avec les passages du Chéma et la 'Amida [les dix-neuf bénédictions].
Poursuivez ensuite progressivement avec les autres passages de la prière.
Vous écrivez : "Donc je dois faire cela en hébreu, ou français ou bien les deux ? Cela prendra deux fois plus de temps, mais il me semble que ce sera plus correcte."
Si vous lisez la prière en hébreu, vous n'êtes pas dans l'obligation de lire la traduction en français à haute voix, il suffit de la lire des yeux.
N'ayez crainte, nos Sages disent que vos jours [et les jours de vos enfants] s'allongeront si votre prière s'allonge dans le temps. Voir Talmud Bérakhot 54b.
D'autre part, nos Sages disent que si l'on allonge sa prière, celle-ci sera [certainement] exaucée. Voir Talmud Bérakhot 32b.
Notez également que très bientôt, votre prière ne s'allongera pas autant puisque vous connaîtrez le sens des différents passages sans avoir à les lire.
Qu'Hachem vous protège et vous bénisse.