Chalom Rav,
J'aurais une question à propos du chant "Had Gadya".
Les différents éléments mentionnés dans ce chant font référence entre autres aux différents exils du peuple juif et de sa libération par Hakadoch Baroukh Hou.
Quelque chose m'intrigue : dans ce chant, on nous parle d'un chat qui aurait mangé un agneau, mais c'est difficilement concevable, à moins de traduire le mot "Chounra" (chat) par "félin".
Qu'en pensez-vous ?
Chalom Oubrakha,
Comme vous l'avez compris, ce chant est une allégorie, et, comme toute allégorie, il fait référence, donc allusion, à des concepts et des événements.
Or, l'allégorie ne s'embarrasse pas (un peu comme les rêves et les prophéties) d'anomalies telles que celle que vous avez si bien relevé. Ce qui importe, c'est le décodage et le message des personnages et situations.
Il existe plusieurs interprétions du 'Had Gadya, comme par exemple la vôtre. En effet, le Chounra représente Achour.
Une autre explication traduit le Chounra (chat) par la matière qui veut dévorer l'âme (Tré Zouzé : Zouzim qui bouge, Zazim, d'un monde à l'autre), et le chat se transforme en chien dont l'envie est encore plus grande que celle du chat, et ceci en crescendo (Rabbi Yossef Amdin dans sa Haggada).
Cela représente aussi la descente en Egypte : l'agneau c'est Yossef, le chat, ce sont ses frères, le chien, c'est Pharaon, etc.
Kol Touv.