Logo Torah-Box

Différence entre 'Hen et 'Hessed

Rédigé le Samedi 8 Octobre 2016
La question de Jeremy L.

Chana Tova Rav,

Quelle est la différence concrète entre la notion de 'Hessed et la notion de 'Hen ?

Car, dans la Torah traduite, ces deux mots sont souvent traduits de la même manière : grâce, bonté. Mais si la Torah utilise deux mots différents, c'est bien pour une raison je pense.

Toda Rabba.

La réponse de Rav Gabriel DAYAN
Rav Gabriel DAYAN
40078 réponses

Bonjour,

1. Lorsqu’il s’agit d’Hachem, le mot ‘Hessed signifie bonté.

D’une manière générale, ce terme est employé lorsque nous reconnaissons qu’Hachem nous procure le bien même s’il n’est pas mérité.

Ceci est l’une de Ses qualités : Il procure du bien à Ses créatures sans qu’ils aient les mérites nécessaires pour cela.

Chémot, chapitre 34, fin du verset 6, Malbim sur Téhilim 89, verset 3, Talmud Brakhot 17b.

D’ailleurs, le Zohar affirme que le but de la création du monde est un « moyen » [pour Hachem] de pouvoir faire du bien à Ses créatures, même si celles-ci n’ont pas donné de contrepartie pour mériter l’existence [il faudra, tout de même, fournir certains efforts pour que la récompense n’entraîne pas de gêne].

2. Le mot ‘Hen signifie grâce.

Lorsqu’il s’agit d’Hachem, ce terme est, généralement, employé pour qualifier le bien parfait qu’Il nous procure : il s’agit d’un bien présenté avec beauté, charme, et splendeur.

Cela comprend, par exemple, la couleur des fruits, la splendeur des arbres fruitiers, la beauté de la nature et des différents paysages, les centaines de fruits et légumes différents, les textures différentes de chaque aliment, etc.

‘Hessed est, donc, le bien dont nous bénéficions, même s’il n’est pas mérité.

‘Hen signifie que ce bien nous est octroyé de la plus belle manière, avec une grâce divine.

Je suis à votre disposition, Bé’ézrat Hachem, pour toute question supplémentaire.

Chana Tova !

Qu’Hachem vous protège et vous bénisse.

Mékorot / Sources : Rav Meïr Leibush (Malbim), Zohar.
Habayit Hayéhoudi : l'échange ou l'art du partage

Habayit Hayéhoudi : l'échange ou l'art du partage

Ouvrage de référence sur le Chalom Bayit approuvé par le Rav Chlomo Wolbe. Traduit en plusieurs langues, il a permis à des milliers de personnes de connaître le bonheur conjugal.

acheter ce livre télécharger sur iTunes

Avez-vous aimé ?
Soyez le premier à commenter cette réponse Rav Gabriel DAYAN