Bonjour,
Où peut-on trouver la Téfila que les invités récitent au moment de la 'Houppa ? Si possible avec la traduction en français.
Merci beaucoup.
Bonjour,
Voici la prière en question suivie de sa traduction. Vous pouvez ajouter ensuite, toutes vos prières personnelles puisqu'il s'agit d'un grand moment propice.
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, בִּשְׁעַת רָצוֹן זוֹ עוֹמְדִים הֶחָתָן וְהַכַּלָּה תַּחַת הַחוּפָה לְיַסֵּד בַּיִת נֶאֱמָן בְּיִשְׂרָאֵל. אָנָּא יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד, בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים זַכֶּם לְהָקִים בַּיִת כָּשֵׁר וְנֶאֱמָן וְיִהְיֶה בֵּיתָם בִּנְיַן עֲדֵי עַד עַל אַדְנֵי הַתּוֹרָה וְהַיִּרְאָה, וְתִשְׁרֵה שְׁכִינָתְךָ בְּבֵיתָם מִתּוֹךְ אַהֲבָה וְאַחְוָה, הֲבָנָה, שָׁלוֹם וְרֶעוּת
תֵּן לָהֶם חַיִּים אֲרֻכִּים וְטוֹבִים שֶׁל שִׂמְחָה אֲמִתִּית וּפְנִימִית מִתּוֹךְ יִשּׁוּב הַדַּעַת, שַׁלְוָה וּבְרִיאוּת אֵיתָנָה וּתְבָרְכֵם בְּכָל מִינֵי בְּרָכָה, וְתַשְׁפִּיעַ עֲלֵיהֶם מִשֶּׁפַע אוֹצָרְךָ הַטּוֹב, וְהַצְלִיחֵם בָּרוּחָנִיּוֹת וּבְגַשְׁמִיּוֹת בְּכָל מִלֵּי דְמֵיטָב, פַּרְנָסָה בְּכָבוֹד וּבְרֶוַח, וּתְזָּכֶּם בִּמְקוֹם יִשּׁוּב נוֹחַ וּמֻצְלָח לְקַיֵּם כָּל דִּבְרֵי תּוֹרָתֵנוּ הַקְּדֹשָּׁה, מִתּוֹךְ יִרְאַת שָׁמַיִם טְהוֹרָה אַהֲבָה וְשִׂמְחָה תְּמִידִית
וְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ מֶלֶךְ רָם וְנִשָּׂא שֶׁתְּבָרְכֵם ''בִּרְכַּת שָׁדַיִם וַרָּחַם'', וְזַכֶּם לְהִפָּקֵד בְּנָקֵל בְּזֶרַע קֹדֶשׁ שֶׁל קְיָמָא וּלְהַעֲמִיד דּוֹרֵי דּוֹרוֹת שֶׁל בָּנִים וּבָנוֹת צַדִּיקִים וִישָׁרִים, כֻּלָּם שׁוֹמְרֵי תּוֹרָה וּמְקַיְּמֵי מִצְווֹת מִתּוֹךְ יִרְאַת שָׁמַיִם טְהוֹרָה וּבְרִיאוּת אֵיתָנָה, וְיִרְווּ מֵהֶם רֹב נַחַת וְאֹשֶׁר
וּפְרוֹס סֻכַּת שְׁלוֹמְךָ עַל כָּל יוֹצְאֵי חַלָצֵיהֶם וְעַל כָּל הַמְּחֻתָּנִים. וְנִזְכֶּה כֻּלָּנוּ יַחַד לְקַבֵּל פְּנֵי מְשִׁיחַ צִדְקֵנוּ וְלִרְאוֹת בְּבִנְיַן בֵּית מִקְדָּשֵׁנוּ וְתִפְאַרְתֵּנוּ בִּכְלָל עָמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ אָמֵּן
Traduction :
Maître du monde, en ce moment propice, le 'Hatan et la Kalla se tiennent sous la 'Houppa afin de fonder un foyer pur et saint. De grâce, fasse en sorte qu'ils puissent fonder un foyer solide, cachère, saint, basé sur ta crainte et sur les enseignements de notre sainte Torah. Que Ta Chekhina réside parmi eux, qu'ils puissent mériter de se respecter l'un l'autre dans la paix.
Octroie leur une longue vie avec une authentique joie, une vie paisible, en bonne santé, et toutes sortes de bienfaits. Qu'ils bénéficient d'une bonne Parnassa large et sans aucune difficulté. Qu'ils puissent résider dans un entourage propice à l'accomplissement de toutes Tes Mitsvot afin qu'ils bénéficient de te craindre dans la joie.
Que Ta volonté soit de les bénir afin qu'ils puissent mériter des enfants justes et droits ayant la crainte du Ciel, qui accomplissent toutes les Mitsvot dans la bonne santé, qu'ils puissent apporter à leurs parents plaisirs et satisfactions, que toute leur descendance soit ainsi bénie et qu'il en soit de même pour tous les membres des deux familles.
Que nous puissions tous mériter, très rapidement, d'accueillir Machia'h et voir le Beth Hamikdach reconstruit.
Nous sommes à votre disposition, Bé’ézrat Hachem, pour toute question supplémentaire.
Qu’Hachem vous protège et vous bénisse.