Kvod Harav,
Pourquoi dans Birkat Hagomel, dit-on "Touv" et pas "Tov" ?
Merci par avance.
Bonjour,
Nombreux sont les ouvrages où c'est le mot "Tov" [et non Touv] qui apparaît à la fin de la Birkat Hagomel.
Voir Kaf Ha'haïm, chapitre 219, passage 16, Birkat Hachem, volume 4, chapitre 6, note 107, Beth Aharon Véisraël, volume 96, pages 105 [867] - 109 [871].
Apparemment, cela tire son origine du verset 11 dans le Téhilim 34 ou Michlé, chapitre 31, verset 12.
En général, le mot "Touv" fait allusion à des biens matériels, des richesses, comme on le voit dans Béréchit 45, verset 20 et Dévarim 6, verset 11. Mais le mot "Tov" signifie, plutôt bonté ou biens spirituels. Donc, il est plus approprié pour la Birkat Hagomel. Voir Hachira Hazot [Rav Sasson 'Hazan], pages 247-249.
D'autre part, on ne dit "Touv" que lorsqu'il s'agit d'une expression composée de deux mots, comme dans Béréchit 45, verset 20. Voir Ibn Ezra sur Dévarim, chapitre 6, verset 11.
Certains de nos maîtres expliquent : Tov = tout ce qui est bon. Touv = ce qu'il y a de meilleur. Donc, Tov est plus approprié pour la Birkat Hagomel car on n'y remercie pas Hachem, uniquement, pour ce qu'il nous a donné de meilleur mais pour tout le bien dont Il nous a fait bénéficier.
Voir Meïr 'Oz, volume 8, page 55.
Il est à noter que dans certains ouvrages, c'est le mot "Touv" qui remplace le mot Tov car Tov est un adjectif qualificatif alors que Touv est un nom. C'est, donc, Touv qui serait plus approprié.
Voir Beth Aharon Véisraël, volume 96, pages 105 [867] - 109 [871], 'Hazon Ovadia-Brakhot, pages 340-341, Halakha Broura, volume 11, page 178, Yalkout Yossef, Tefila, volume 2, édition 5764, page 610.
Conclusion : chaque version tire son origine sur des textes et sur des arguments qu'il n'est pas , toujours, possible, de réfuter.
Voir Beth Aharon Véisraël, volume 96, pages 105 [867] - 109 [871].
Tout n'a pas été dit à ce sujet.
Nous sommes à votre disposition, Bé’ézrat Hachem, pour toute question supplémentaire.
Qu’Hachem vous protège et vous bénisse.