Logo Torah-Box

"Avinou Malkénou" & la demande de guérison

Rédigé le Jeudi 28 Septembre 2017
La question de Melanie O.

Bonjour Rabbanim,

Dans Avinou Malkénou, tout le texte est rédigé à la première personne du pluriel, sauf celui sur la guérison, où l'on dit : "Avinou Malkénou Chela'h Réfoua Chéléma Lé'holé 'Amékha".

Pourquoi cette différence ? On serait tente de dire que c'est parce qu'on n'est pas forcément tous malade.

Cependant, dans la 'Amida (qui est parallèle à Avinou Malkénou), on dit bien "Réfaénou" à la première personne du pluriel.

Merci beaucoup.

La réponse de Rav Gabriel DAYAN
Rav Gabriel DAYAN
40106 réponses

Bonjour,

Vous posez une excellente question, pertinente et judicieuse.

Je récapitule :

Dans la phrase que vous citez, on ne s’inclut pas parmi les malades, alors que dans la 'Amida, on dit Réfaénou, on est inclus dans la requête.

Ci-dessous, une très belle réponse :

A l’approche de Roch Hachana, le plus grand des mérites nous permettant de bénéficier d’une bonne année est l’acceptation du joug divin comme cela nous est enseigné dans la phrase du Chéma' Israël [voir explications, ci-dessous].

Nos sages disent : Au début de l'année, plus on s'incline face au Créateur, plus l'année qui suivra sera meilleure. Voir Talmud Roch Hachana 26b.

Lorsque nous demandons la santé, nous devons penser au peuple du Maître du monde. Nous n’exprimons pas des besoins personnels. Nous devons penser au peuple grâce auquel Il peut et Il sera dévoilé dans ce monde. Au peuple qui Le représente, ici-bas.

Toutes nos requêtes, en ces jours redoutables, ne visent qu’un seul but :

Que Sa royauté soit reconnue de tous et que la volonté du Créateur soit accomplie dans ce monde.

C’est le sens profond de ce qui est rapporté dans le Choul’han ‘Aroukh, Ora’h ‘Haïm, chapitre 122, Halakha 3.

C’est pourquoi, contrairement à la ‘Amida, dans la phrase d’Avinou Malkénou que vous mentionnez, on souhaite la guérison des « malades de Ton peuple ».

Le sens est le suivant :

Hachem, si Ton peuple souffre, qui dévoilera Ta grandeur dans ce monde ?

Si Ton peuple est abattu, comment lui sera-t-il possible d’exprimer Tes louanges ?

C’est, également, le sens profond de plusieurs versets dans le Téhilim et, en particulier, le verset 17, du Téhilim 118.

Chéma' Israël - explications

Chéma' Israël : On s'adresse à tous nos frères qui nous entourent. On les appelle à reconnaître et à prendre conscience [avec nous] de ce qui suit.

Hachem : Il est bon et plein de bonté - Il a existé depuis toujours, Il existe, et Il existera à tout jamais.

Elo-hénou : Il est NOTRE D.ieu, le Tout-puissant. Il peut TOUT. Il est notre Guide, notre Maître, notre Roi, Il nous surveille LUI-MÊME à chaque instant, sans intermédiaire et veut notre bien. Il domine, maîtrise, et contrôle toutes les forces qui se trouvent dans l'univers.

Hachem : Il est bon et plein de bonté - Il a existé depuis toujours, Il existe, et Il existera à tout jamais.

E'had : même si nous percevons Hachem de plusieurs façons [parfois contradictoires] - Il est bon, miséricordieux, sage, fort, Il applique la justice, Il donne la vie mais aussi la mort, Il est à l'origine de nos joies, mais également à l'origine de ce qui nous parait être triste, etc. Mais Il est UN et unique. Il est l'origine du monde et de tout ce qui s'y trouve.

Donc : nous avons l'obligation et le mérite de Le servir en respectant scrupuleusement toutes Ses Mitsvot.

Je suis à votre disposition, Bé’ézrat Hachem, pour toute question supplémentaire.

Qu’Hachem vous protège et vous bénisse.

Mékorot / Sources : Choul'han Aroukh - Ora'h 'Haim.
Hocha'anot de Souccot

Hocha'anot de Souccot

Un fascicule clair et concis qui regroupe, pour chaque jour, les Hocha'anot. Fini le casse-tête de savoir comment tenir à la fois le Loulav, le Etrog et un Ma'hzor ! 

acheter ce livre

Avez-vous aimé ?
Soyez le premier à commenter cette réponse Rav Gabriel DAYAN