Bonjour Rav,
Je vais bientôt accoucher d'un petit garçon si D.ieu veut, et je voudrais l'appeler comme mon père, Ya'acov, car il a été très malade.
Baroukh Hachem, ça va mieux, mais ce n'est pas encore le "top", et j'aimerais que, par ce mérite de l'appeler comme lui, cela puisse lui apporter la Réfoua Chéléma et une longue vie, Amen.
Or, je me pose une question : j’aime beaucoup ce prénom, mais en version plus moderne, donc j'aimerais l'appeler Jacob.
Cela a-t-il le même impact que le prénom en hébreu ? Cela change-t-il la donne ou pas du tout ?
Dans ce cas-là, que doit dire mon mari au moment de le nommer ?
Je voudrais vraiment que cela apporte des bonnes choses à mon père et ne voudrais pas me tromper.
Merci de m'avoir lu.
Bonjour,
1. Au moment de la Brit Mila, il faudra prononcer Ya'acov et pas Jacob.
2. Vous écrivez :
« Je voudrais vraiment que cela apporte des bonnes choses à mon père et ne voudrais pas me tromper. »
Donc : vous avez tout intérêt à appeler votre fils : Ya’acov.
De temps à autres, il vous sera possible de dire Jacob [ce n’est pas une interdiction].
3. Dans les papiers, il n’est pas interdit de faire figurer le mot Jacob - mais Ya’acov est préférable :)
Je suis à votre disposition, Bé’ézrat Hachem, pour toute question supplémentaire.
Qu’Hachem vous protège et vous bénisse.