Chalom Rav,
Pourquoi dans la 'Amida, utilisons-nous un langage "d'ordre", comme dans : "Guéris-nous", "Bénis-nous", n'aurions-nous pas dû dire : "De grâce Hashem, bénis-nous" ?
N'est-ce pas un manque de respect, alors qu'à son père, on n'a même pas le droit de dire : "Est-ce que tu peux me passer le sel ?", alors là j'ai l'impression que c'est comme ci on disait "Passe-moi le sel !".
Merci beaucoup.
Bonjour,
La huitième bénédiction de la 'Amida - Réfaénou [Guéris-nous] - est basée sur Jérémie 17, verset 14. Dans ce verset, aucun adverbe [de supplication] n'est mentionné, donc, les Aneché Knésset Haguedola - les Sages de la grande assemblée - n'ont pas jugé nécessaire d'apporter une modification.
D'une manière générale, la mention d'un adverbe ou d'une supplication particulière n'est pas obligatoire ! Il ne faut pas voir dans les prières en question des ordres. Hachem n'a pas besoin que l'on insiste. On adresse des requêtes à Hachem tout en sachant qu'Il est Le seul à pouvoir exaucer nos prières et qu'Il nous est rien redevable. Cela est suffisant !
Il est à noter que dans la treizième bénédiction de la 'Amida, le terme "Na" = de grâce est mentionné dans certaines versions, mais certains ne le mentionnent pas. Voir 'Arokh Hachoul'han, chapitre 118, Halakha 4.
Nous sommes à votre disposition, Bé’ézrat Hachem, pour toute question supplémentaire.
Qu’Hachem vous protège et vous bénisse.