Logo Torah-Box

"Amen" utilisé par d'autres religions

Rédigé le Mercredi 3 Juin 2015
La question de Anonyme

Bonjour Rav,

D'où vient le mot "Amen" ? De quelle langue provient ce mot ?

Pourquoi ce mot est-il prononcé dans beaucoup de religions, et quelle puissance a-t-il pour que de nombreuses religions l'utilisent ?

La réponse de Rav Gabriel DAYAN
Rav Gabriel DAYAN
38977 réponses

Bonjour,

Le mot "Amen" tire son origine de la Torah. Il y est mentionné 14 fois (Voir : Bamidbar chapitre 5, verset 22 [2 fois] et Dévarim, chapitre 27, versets 15-26 [12 fois]).

De très nombreux mots proviennent de la racine à trois lettres אמן - "Amen", signifiant : foi, certitude, ou vérité.

Exemples :

Omna = tutelle.

Ouman = artisan, expert.

Omanout = art.

Omnam = en vérité, cependant.

Amana = convention [hébreu moderne] Etc.

La valeur numérique du mot Amen est de 91. C'est la somme de la valeur numérique des deux noms de Hachem les plus couramment utilisés : 26 + 65.

Le mot Amen suit, depuis toujours, chaque bénédiction que l'on récite.

Son sens signifie : "Je confirme ce qui vient d'être dit" ou "Ainsi soit-il !".

Selon une autre version, son sens signifie : "Je m'en rapporte à celui qui a ma confiance".

Le mot Amen ne peut avoir un sens que lorsqu'il est précédé de la compréhension intégrale du texte qui précède : ce n'est pas la simple prononciation du mot qui a une valeur quelconque en soi.

Le Rav Munk [Bamidbar 5, 22] rapporte au nom du Rav S. R. Hirsch, l'enseignement suivant :

Nos Sages disent : Celui qui dit "Amen" de toutes ses forces, se voit ouvrir les portes du paradis". Cela indique très clairement que la confirmation par tout un chacun d'un hommage rendu à Hachem, le Créateur, est un acte d'une telle grandeur que ses conséquences peuvent transformer les Cieux et la Terre.

Encore faut-il que cette confirmation soit le résultat d'une adhésion du cœur et non pas [uniquement] de la bouche.

Vous demandez : "Pourquoi ce mot est-il prononcé dans beaucoup de religions ?" Réponse : j'ignore la réponse à cette question, il faudrait leur adresser cette interrogation.

Qu'Hachem vous protège et vous bénisse.

Habayit Hayéhoudi : l'échange ou l'art du partage

Habayit Hayéhoudi : l'échange ou l'art du partage

Ouvrage de référence sur le Chalom Bayit approuvé par le Rav Chlomo Wolbe. Traduit en plusieurs langues, il a permis à des milliers de personnes de connaître le bonheur conjugal.

acheter ce livre télécharger sur iTunes

Avez-vous aimé ?
Soyez le premier à commenter cette réponse Rav Gabriel DAYAN