Un bon compromis serait de dire, ou chanter une petite phrase en hébreu, puis de réciter une prière juive dans sa langue maternelle(=de la maman);et même ensuite une prière de sa culture native.
Après cette introduction [...] lire la suite du commentaireKris D. et Rav:
Un bon compromis serait de dire, ou chanter une petite phrase en hébreu, puis de réciter une prière juive dans sa langue maternelle(=de la maman);et même ensuite une prière de sa culture native.
Après cette introduction dans le contact de notre Seigneur, on pourrait lui adresser des paroles, et réfléchir en sa présence sur sa vie.
Ensuite, on peut si on le souhaite, fermer la prière adressée au Seigneur par une phrase de clôture.
Kris D.
23/03/2017 - 19h27
Merci Rav pour ce cours. Il est clair et il rassure ceux qui, comme moi, sont sur le chemin de la conversion. Pour ma part, j'alterne la prière traduite et la prière en phonétique. Cela me permet de ne pas perdre le sens de ce que je récite. Je reste [...] lire la suite du commentaireMerci Rav pour ce cours. Il est clair et il rassure ceux qui, comme moi, sont sur le chemin de la conversion. Pour ma part, j'alterne la prière traduite et la prière en phonétique. Cela me permet de ne pas perdre le sens de ce que je récite. Je reste néanmoins persuadé que, prononcée en hébreu, la prière a bien plus de profondeur. C'est la raison pour laquelle je souhaite continuer dans cette voie et améliorer la prononciation et même respecter la cantillation. Je recherche un moyen d'apprendre correctement le Chema et la Amida (rite séfarade) à partir d'un enregistrement sonore en ligne ou sur un support audio.
Louis-Jean (Samuel) G.
23/03/2017 - 18h09
Cher Rav Arfi,
Je vous remercie pour votre cours très clair et éclairant. Je cherche - entre autres - une version de la Amida en phonétique rite ashkénaze pour apprendre à la prononcer correctement dans un premier temps pour passer ensuite à [...] lire la suite du commentaireCher Rav Arfi,
Je vous remercie pour votre cours très clair et éclairant. Je cherche - entre autres - une version de la Amida en phonétique rite ashkénaze pour apprendre à la prononcer correctement dans un premier temps pour passer ensuite à l'hébreu, mais je ne trouve pas. J'ai bien le Sidour "Porte de la délivrance" phonétique mais le texte en question n'est pas le même et il y a des différences dans les termes puisqu'il est en rite séfarade. Si vous pouviez me renseigner une édition ou même un enregistrement, j'en serais très heureux. Kol touv et Chabbat Chalom.
Jean-Luc P.
23/03/2017 - 18h06
Magnifique Rav Netanel ARFI,
C'est sûr que c'est mieux de prier en araméen ou en hébreux (tout court).
Mais ta maman, ta mère, Rav priait combien de fois, et avec quels mots? Les siens peut-être...
Anthony K.
23/03/2017 - 12h35
Qu'en est t-il pour les lettres Tav et Tet ? On a du mal à les distinguer seuls les Juifs du Yémen et les Arabes savent faire la différence...
Harry S.
23/03/2017 - 10h50
Merci de répondre à une interrogation que se posent de nombreux juifs ...
Newsletter Halakha-Time
Pour être averti par e-mail des nouveaux cours quotidiens en vidéo, sur une loi juive, indiquez votre adresse e-mail dans le champ ci-dessous.
6 commentaires
Un bon compromis serait de dire, ou chanter une petite phrase en hébreu, puis de réciter une prière juive dans sa langue maternelle(=de la maman);et même ensuite une prière de sa culture native.
Après cette introduction [...] lire la suite du commentaire
Je vous remercie pour votre cours très clair et éclairant. Je cherche - entre autres - une version de la Amida en phonétique rite ashkénaze pour apprendre à la prononcer correctement dans un premier temps pour passer ensuite à [...] lire la suite du commentaire
C'est sûr que c'est mieux de prier en araméen ou en hébreux (tout court).
Mais ta maman, ta mère, Rav priait combien de fois, et avec quels mots? Les siens peut-être...